chuva : 9 | |||
tribhuvana : 1 | tribhuvanam* : 8 | tribhuvanavo : 1 | |
thuva : 2 | dum*huva : 1 | duhuva : 1 | phuva : 9 |
phuvam*gva : 1 | |||
bahuvacana : 5 | |||
bhuvan*a : 1 | bhuvana : 9 | bhuvanaya- : 3 | bhuvane : 1 |
maphuva : 1 | |||
lhuva : 3 | |||
huva : 13 | huvaya- : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3382 (A2 / 506 NS) |
1 | thamatu pam*d*iya- chuva | showing learned by oneself |
A2b_3500 (A2 / n.d. NS) |
1 | thamatu pan*d*iya- chuva | shown learned by oneself |
A3_2781 (A1 / 550 NS) |
2 | saya-na chuva | shown of learned |
A5_3380 (A2 / 662 NS) |
1 | thamatu pam*diya- chuva | shown learned by oneself |
A6_446 (no trad. / 718 NS) |
1 | tham* chuva | feeling of being top of oneself |
A6_1299 (no trad. / 718 NS) |
1 | thama tu bhin^a- chuva | one who pretends as if been good by oneself |
A6_1853 (no trad. / 718 NS) |
1 | bauddha mathana saya- chuva | one who pretends as of known with Buddhist opinion |
A6_2723 (no trad. / 718 NS) |
1 | tham* chuva | From A4_1500: one who pretends being high |
A7_3732 (A2 / 803 NS) |
2 | kam*cis'aya-na chuva | one who pretends of knowing ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3177 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhuvana tribhuvana svargga marttya pa-ta-la | world, three worlds, heaven, earth, hell |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3967 (A2 / 506 NS) |
4 | pan~capu-li- majuva tripa-tram* triyugam* tribhuvanam* thva a-dipam* | pan~camu-li- and also these tripa-tram*, triyugam*, tribhuvanam* etc. are not |
A2_3990 (A2 / 506 NS) |
2 | praya-n*a-m* pa-tra-n*a-m* {2} sama-ha-rah* tripa-tram* evam* tribhuvanam* caturyugam* | "Sanskrit words" |
A2b_4122 (A2 / n.d. NS) |
4 | pam*camu-li- majuva tripa-tram* triyugam* tribhuvanam* thva a-di-pam* | pan~camu-li- and also these tripa-tram*, triyugam*, tribhuvanam* etc. are not |
A5_3963 (A2 / 662 NS) |
4 | pam*capu-li- {4} majuva tripa-tram* triyugam* tribhuvanam* thva a-dipam* | pan~camuli- and also these tripa-tram*, triyugam*, tribhuvanam* etc. are not |
A5_3986 (A2 / 662 NS) |
2 | traya-n*a-m* {9} pa-tra-n*a-m* sama-ha-rah* tripa-tram* evam* tribhuvanam* caturyugam* | "Sanskrit words" |
A7_2923 (A2 / 803 NS) |
2 | tribhuvanam* juva svargga, martya, pa-ta-la | tribhuvana becomes heaven, earth and hell |
A7_3650 (A2 / 803 NS) |
3 | pam*camuli- majuva, tripa-tram* triyugam* tribhuvanam* a-dipam* | pan~camu-li- and also these tripa-tram*, triyugam, tribhuvanam* etc. are not |
A7_3795 (A2 / 803 NS) |
3 | {3} traya-n*a-m* pa-tra-n*a-m* sama-ha-re tripa-tram* evam* tribhuvanam* caturyugam* napum*sakalim*ga | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1621 (no trad. / 591 NS) |
1 | tribhuvanavo | three worlds and |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1397 (no trad. / 591 NS) |
1 | thom* thuva | one who distills liquor |
A7_2384 (A2 / 803 NS) |
2 | ja- thuva | one who cooks |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_806 (A1 / 637 NS) |
1 | pule dum*huva | From A1_1199: knees crooked in |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_761 (no trad. / 591 NS) |
1 | pule duhuva | From A1_1199: knees crooked in |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2699 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-t*hana va-n^a d*a-ye phuva | able to strike lifting with a whip ? |
A2_2702 (A2 / 506 NS) |
1 | mvam*d*a d*en^a sya-ye phuva | able to kill cutting the head |
A2_2703 (A2 / 506 NS) |
1 | yasa n~akam* sya-ye phuva | able to kill feeding poison |
A2_2704 (A2 / 506 NS) |
1 | musalana va-m*n^a sya-ye phuva | able to kill throwing with the pestle |
A3a_1415 (A1 / 637 NS) |
1 | mon*d*a {5} madva-syam* sa-m*ja phuva | one who is able to move without having a head |
A5_2020 (A2 / 662 NS) |
1 | bva-ya phuva | able to run |
A5_2698 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-t*hana va-n^a da-ye phuva | From A2_2699: able to strike lifting with a whip ? |
A5_2701 (A2 / 662 NS) |
1 | mvam*d*a d*em*n^a sya-ya phuva | From A2_2702: able to kill cutting the head |
A6_2798 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'a-tti phuva | able to whip |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_784 (A2 / 506 NS) |
1 | phuvam*gva sim* | the hollowed tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2372 (A2 / 506 NS) |
1 | lya-kha jutota dvivacana bahuvacana dau | it is dual and plural when it becomes only numeral |
A2_3482 (A2 / 506 NS) |
2 | pum*lim*ga bahuvacana juka-le {3} pu-rvvajepanisa na-ma, | words for forefathers when plural masculine |
A2b_2482 (A2 / n.d. NS) |
1 | lya-kha jukona dvivacana bahuvacana juva | it is dual and plural when it becomes only numeral |
A5_2375 (A2 / 662 NS) |
1 | lya-kha jukota dvivacana bahuvacana dau | it is dual and plural when it becomes only numeral |
A5_3480 (A2 / 662 NS) |
2 | pulim*ga bahuvacana {109a.1} juka-le pu-rvvajepanisa na-ma, | words for forefathers when plural masculine |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3158 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhuvan*a | world |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2601 (A1 / 501 NS) |
1 | {4} bhuvana | world |
A2_642 (A2 / 506 NS) |
1 | bhuvana | a world |
A2_3062 (A2 / 506 NS) |
1 | bhuvana | world |
A2b_3177 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhuvana tribhuvana svargga marttya pa-ta-la | world, three worlds, heaven, earth, hell |
A3_2485 (A1 / 550 NS) |
1 | bhuvana | world |
A3_2936 (A1 / 550 NS) |
2 | bhuvana | world |
A3a_2219 (A1 / 637 NS) |
1 | bhuvana | world |
A6_673 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhuvana | From A2_642: a world |
A7_2923 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} svarggavo lokavo, bhuvana | bhuvana is the heaven and the world |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_690 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhuvanaya- na-ma | word for a world |
A5_657 (A2 / 662 NS) |
1 | bhuvanaya- na-ma | From A2b_690: word for a world |
A7_670 (A2 / 803 NS) |
1 | bhuvanaya- na-ma | From A2b_690: word for a world |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3061 (A2 / 662 NS) |
1 | bhuvane | world |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1796 (A1 / 637 NS) |
1 | jya- maphuva | one who could not work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3363 (A2 / n.d. NS) |
3 | mon*d*a lhuva | bathed the head |
A5_3245 (A2 / 662 NS) |
1 | mvad*a lhuva | bathed the head |
A6_2712 (no trad. / 718 NS) |
1 | dukhah* benakena mod*a lhuva | one who bathhes head for performing rites of purification |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_317 (A1 / 501 NS) |
1 | mesa- besana huva miya- na-ma | word for a person who dances in the apparel of woman |
A1_1204 (A1 / 501 NS) |
1 | sasa huva | crooked of knee (?) |
A2_394 (A2 / 506 NS) |
1 | myasa- pa-tra ya-n^a {24a.1} huva purus*aya- na-ma; | word for a person who dances in the apparel of woman; |
A2_1380 (A2 / 506 NS) |
1 | la- huva | crooked arm |
A2b_427 (A2 / n.d. NS) |
1 | misa- pa-tra ya-n^a huva purus*aya- na-ma gan*ika-rjuka- dha-ye, | a person who dances in the apparel of woman is called gan*ika-rjuka-; |
A3_340 (A1 / 550 NS) |
1 | mena huva pya-s*anaya- na-ma | word for dance with a song |
A3a_811 (A1 / 637 NS) |
1 | sasa huva | crooked of knee (?) |
A4_185 (no trad. / 591 NS) |
1 | pya-khanasa myasa- rupana huva {5} mim*, | a person in the form of woman in drama; |
A6_411 (no trad. / 718 NS) |
1 | misa- pa-tra ya-n^a huva miya- na-ma; | word for a person who dances in the apparel of woman; |
A6_1445 (no trad. / 718 NS) |
1 | lr* la- huva | crooked of leg and hand |
A6_3352 (no trad. / 718 NS) |
2 | pya-s*an*a huva | dance a dance |
A7_439 (A2 / 803 NS) |
1 | misa- pa-tra ya-n^a pya-khan*a huva purus*aya- na-ma gan*ika-rjjaka dha-ya | a person who dances in the apparel of woman is called gan*ika-rjuka-; |
A7_1462 (A2 / 803 NS) |
1 | lr* la- huva; | crooked leg and hand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_446 (A2 / n.d. NS) |
1 | lr*la-na {5} yirayiri polakam* pya-s*an*a huvaya- na-ma | word for danced with legs and hands uncopably |
A5_1392 (A2 / 662 NS) |
1 | la- huvaya- na-ma | words for crooked arm |