chuva : 9 | |||
tribhuvana : 1 | tribhuvana� : 8 | tribhuvanavo : 1 | |
thuva : 2 | du�huva : 1 | duhuva : 1 | phuva : 9 |
phuva�gva : 1 | |||
bahuvacana : 5 | |||
bhuva�a : 1 | bhuvana : 9 | bhuvanay� : 3 | bhuvane : 1 |
maphuva : 1 | |||
lhuva : 3 | |||
huva : 13 | huvay� : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3382 (A2 / 506 NS) |
1 | thamatu pa��iy� chuva | showing learned by oneself |
A2b_3500 (A2 / n.d. NS) |
1 | thamatu pa��iy� chuva | shown learned by oneself |
A3_2781 (A1 / 550 NS) |
2 | say�na chuva | shown of learned |
A5_3380 (A2 / 662 NS) |
1 | thamatu pa�diy� chuva | shown learned by oneself |
A6_446 (no trad. / 718 NS) |
1 | tha� chuva | feeling of being top of oneself |
A6_1299 (no trad. / 718 NS) |
1 | thama tu bhi�� chuva | one who pretends as if been good by oneself |
A6_1853 (no trad. / 718 NS) |
1 | bauddha mathana say� chuva | one who pretends as of known with Buddhist opinion |
A6_2723 (no trad. / 718 NS) |
1 | tha� chuva | From A4_1500: one who pretends being high |
A7_3732 (A2 / 803 NS) |
2 | ka�ci�ay�na chuva | one who pretends of knowing ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3177 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhuvana tribhuvana svargga marttya p�t�la | world, three worlds, heaven, earth, hell |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3967 (A2 / 506 NS) |
4 | pa�cap�l� majuva trip�tra� triyuga� tribhuvana� thva �dipa� | pa�cam�l� and also these trip�tra�, triyuga�, tribhuvana� etc. are not |
A2_3990 (A2 / 506 NS) |
2 | pray���� p�tr���� {2} sam�h�ra� trip�tra� eva� tribhuvana� caturyuga� | "Sanskrit words" |
A2b_4122 (A2 / n.d. NS) |
4 | pa�cam�l� majuva trip�tra� triyuga� tribhuvana� thva �d�pa� | pa�cam�l� and also these trip�tra�, triyuga�, tribhuvana� etc. are not |
A5_3963 (A2 / 662 NS) |
4 | pa�cap�l� {4} majuva trip�tra� triyuga� tribhuvana� thva �dipa� | pa�camul� and also these trip�tra�, triyuga�, tribhuvana� etc. are not |
A5_3986 (A2 / 662 NS) |
2 | tray���� {9} p�tr���� sam�h�ra� trip�tra� eva� tribhuvana� caturyuga� | "Sanskrit words" |
A7_2923 (A2 / 803 NS) |
2 | tribhuvana� juva svargga, martya, p�t�la | tribhuvana becomes heaven, earth and hell |
A7_3650 (A2 / 803 NS) |
3 | pa�camul� majuva, trip�tra� triyuga� tribhuvana� �dipa� | pa�cam�l� and also these trip�tra�, triyugam, tribhuvana� etc. are not |
A7_3795 (A2 / 803 NS) |
3 | {3} tray���� p�tr���� sam�h�re trip�tra� eva� tribhuvana� caturyuga� napu�sakali�ga | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1621 (no trad. / 591 NS) |
1 | tribhuvanavo | three worlds and |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1397 (no trad. / 591 NS) |
1 | tho� thuva | one who distills liquor |
A7_2384 (A2 / 803 NS) |
2 | j� thuva | one who cooks |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_806 (A1 / 637 NS) |
1 | pule du�huva | From A1_1199: knees crooked in |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_761 (no trad. / 591 NS) |
1 | pule duhuva | From A1_1199: knees crooked in |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2699 (A2 / 506 NS) |
1 | ���hana v��a ��ye phuva | able to strike lifting with a whip ? |
A2_2702 (A2 / 506 NS) |
1 | mva��a �e�a sy�ye phuva | able to kill cutting the head |
A2_2703 (A2 / 506 NS) |
1 | yasa �aka� sy�ye phuva | able to kill feeding poison |
A2_2704 (A2 / 506 NS) |
1 | musalana v���a sy�ye phuva | able to kill throwing with the pestle |
A3a_1415 (A1 / 637 NS) |
1 | mo��a {5} madv�sya� s��ja phuva | one who is able to move without having a head |
A5_2020 (A2 / 662 NS) |
1 | bv�ya phuva | able to run |
A5_2698 (A2 / 662 NS) |
1 | ���hana v��a d�ye phuva | From A2_2699: able to strike lifting with a whip ? |
A5_2701 (A2 / 662 NS) |
1 | mva��a �e��a sy�ya phuva | From A2_2702: able to kill cutting the head |
A6_2798 (no trad. / 718 NS) |
1 | ��tti phuva | able to whip |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_784 (A2 / 506 NS) |
1 | phuva�gva si� | the hollowed tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2372 (A2 / 506 NS) |
1 | ly�kha jutota dvivacana bahuvacana dau | it is dual and plural when it becomes only numeral |
A2_3482 (A2 / 506 NS) |
2 | pu�li�ga bahuvacana juk�le {3} p�rvvajepanisa n�ma, | words for forefathers when plural masculine |
A2b_2482 (A2 / n.d. NS) |
1 | ly�kha jukona dvivacana bahuvacana juva | it is dual and plural when it becomes only numeral |
A5_2375 (A2 / 662 NS) |
1 | ly�kha jukota dvivacana bahuvacana dau | it is dual and plural when it becomes only numeral |
A5_3480 (A2 / 662 NS) |
2 | puli�ga bahuvacana {109a.1} juk�le p�rvvajepanisa n�ma, | words for forefathers when plural masculine |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3158 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhuva�a | world |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2601 (A1 / 501 NS) |
1 | {4} bhuvana | world |
A2_642 (A2 / 506 NS) |
1 | bhuvana | a world |
A2_3062 (A2 / 506 NS) |
1 | bhuvana | world |
A2b_3177 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhuvana tribhuvana svargga marttya p�t�la | world, three worlds, heaven, earth, hell |
A3_2485 (A1 / 550 NS) |
1 | bhuvana | world |
A3_2936 (A1 / 550 NS) |
2 | bhuvana | world |
A3a_2219 (A1 / 637 NS) |
1 | bhuvana | world |
A6_673 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhuvana | From A2_642: a world |
A7_2923 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} svarggavo lokavo, bhuvana | bhuvana is the heaven and the world |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_690 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhuvanay� n�ma | word for a world |
A5_657 (A2 / 662 NS) |
1 | bhuvanay� n�ma | From A2b_690: word for a world |
A7_670 (A2 / 803 NS) |
1 | bhuvanay� n�ma | From A2b_690: word for a world |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3061 (A2 / 662 NS) |
1 | bhuvane | world |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1796 (A1 / 637 NS) |
1 | jy� maphuva | one who could not work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3363 (A2 / n.d. NS) |
3 | mo��a lhuva | bathed the head |
A5_3245 (A2 / 662 NS) |
1 | mva�a lhuva | bathed the head |
A6_2712 (no trad. / 718 NS) |
1 | dukha� benakena mo�a lhuva | one who bathhes head for performing rites of purification |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_317 (A1 / 501 NS) |
1 | mes� besana huva miy� n�ma | word for a person who dances in the apparel of woman |
A1_1204 (A1 / 501 NS) |
1 | sasa huva | crooked of knee (?) |
A2_394 (A2 / 506 NS) |
1 | myas� p�tra y��a {24a.1} huva puru�ay� n�ma; | word for a person who dances in the apparel of woman; |
A2_1380 (A2 / 506 NS) |
1 | l� huva | crooked arm |
A2b_427 (A2 / n.d. NS) |
1 | mis� p�tra y��a huva puru�ay� n�ma ga�ik�rjuk� dh�ye, | a person who dances in the apparel of woman is called ga�ik�rjuk�; |
A3_340 (A1 / 550 NS) |
1 | mena huva py��anay� n�ma | word for dance with a song |
A3a_811 (A1 / 637 NS) |
1 | sasa huva | crooked of knee (?) |
A4_185 (no trad. / 591 NS) |
1 | py�khanasa myas� rupana huva {5} mi�, | a person in the form of woman in drama; |
A6_411 (no trad. / 718 NS) |
1 | mis� p�tra y��a huva miy� n�ma; | word for a person who dances in the apparel of woman; |
A6_1445 (no trad. / 718 NS) |
1 | l� l� huva | crooked of leg and hand |
A6_3352 (no trad. / 718 NS) |
2 | py��a�a huva | dance a dance |
A7_439 (A2 / 803 NS) |
1 | mis� p�tra y��a py�kha�a huva puru�ay� n�ma ga�ik�rjjaka dh�ya | a person who dances in the apparel of woman is called ga�ik�rjuk�; |
A7_1462 (A2 / 803 NS) |
1 | l� l� huva; | crooked leg and hand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_446 (A2 / n.d. NS) |
1 | l�l�na {5} yirayiri polaka� py��a�a huvay� n�ma | word for danced with legs and hands uncopably |
A5_1392 (A2 / 662 NS) |
1 | l� huvay� n�ma | words for crooked arm |