udinasa : 2 | udiy��a : 1 | udiy�na : 1 |
gudinam� : 1 | ||
��gudi : 1 | ||
cudi : 1 | cudiy� : 1 | |
chagudi : 1 | ||
chudini : 2 | ||
cheudi : 1 | cheudina : 1 | |
nigudiy� : 2 | ||
negudiy� : 1 | ||
p���sudina : 1 | ||
mukhudi : 1 | mudi : 4 | yudisi : 3 |
lahudi : 1 | ||
�udiniy� : 1 | sudin�ha� : 1 | |
svagudi : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_149 (A1 / 501 NS) |
1 | thoval�y�vo g�kval�y�vo udinasa l�kva c� | a night that falls in both the bright and the dark fortnight |
A7_178 (A2 / 803 NS) |
3 | thvakar�vo g�kal�vo udinasa {7} l�ka c� �u dh�va | it is also called the night when falls bright and dark fortnight in the same day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1580 (A2 / 506 NS) |
1 | m��y� ja�sa cey� udiy��a | a girdle (?) tied on the waist of a man |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1592 (A2 / 662 NS) |
1 | miy� ja�sa cey� udiy�na | From A2_1580: a girdle (?) tied on the waist of a man |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1204 (no trad. / 718 NS) |
1 | gudinam� | a kind of insect ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_635 (no trad. / 718 NS) |
1 | thva ��gudi pa�ca t�rtha | From A1_498: these are various holy rivers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_786 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} cudi vavay� n�ma | words for come out of sprout |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1643 (no trad. / 718 NS) |
1 | ga�ag� p�bh�ti cudiy� | golden bracelet (or anklet?) etc. bracelet |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_230 (no trad. / 718 NS) |
1 | chagudi v�ra�v�ra v�ra�v�ra cint� y��� | thinking one thing repeatedly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3536 (A2 / n.d. NS) |
3 | chudini kha� lh�ya | to talk the matter of false information |
A5_3416 (A2 / 662 NS) |
3 | chudini kha� lh�ye | to talk the matter of false information |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1193 (no trad. / 718 NS) |
1 | cal� cheudi | the skin of deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2040 (no trad. / 718 NS) |
1 | dhu cheudina pu�� ratha | From A4_1170: a chariot covered with tiger-skin |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1638 (A2 / 803 NS) |
2 | misa� nigudiy� d�te | middle of two eyebrows |
A8_768 (no trad. / 831 NS) |
1 | bohola nigudiy� sa�ndhi | joint of two shoulders |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1279 (A2 / 803 NS) |
2 | negudiy� n�ma� teva� | it could be words for both also |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2139 (no trad. / 591 NS) |
1 | p���sudina para aha �abda | the word aha (day) later to pu�ya (virtue) and sudina (good day) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3807 (no trad. / 718 NS) |
1 | mukhudi | a bud |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_629 (A2 / 506 NS) |
1 | mudi | the seed vessel of a lotus |
A2_3105 (A2 / 506 NS) |
1 | pare� mudi | the pericarp of a lotus |
A2b_3222 (A2 / n.d. NS) |
2 | pare� mudi | the pericarp of a lotus |
A5_3104 (A2 / 662 NS) |
2 | pare� mudi | the pericarp of an elephant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_675 (A2 / 506 NS) |
1 | m�la nagara dh�ye pr�k�ra kh�ra garha r�jr�dhanika {5} devala ma��apa �rot� baida yudisi �dipa� pa��italoka thvatenasa ma��ala juva | It is called a main city which is sorrounded by a wall, a moat, a fort and where there are a capital, shrimes, community-hall, pundit people like learned persons, physician, astrologer etc. |
A2_1840 (A2 / 506 NS) |
1 | yudisi | an astrologer |
A3a_1188 (A1 / 637 NS) |
1 | yudisi | an astrologer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_534 (no trad. / 718 NS) |
1 | la�kha lahudi | From A2_509: wave of water |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3715 (A2 / 506 NS) |
1 | �udiniy� k�ya br�hma�aravata | an unofficial Br�hma�a son of a �udra woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3998 (A2 / 506 NS) |
1 | pu�y�ha� sudin�ha�, | a holiday, a good day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1790 (no trad. / 718 NS) |
1 | tho svagudi ku��a | these three Ku��as |