Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> thama anywhere within a word
 
The Lexicon contains 15 words with thama anywhere within the word
(click on word to see instance)
thama : 71 thama� : 1 thamatu : 4 thamathyagvay� : 1
thamana : 4 thamani : 1 thamay�sye� : 1 thamava : 1
thamasa : 3
prathama : 4 prathama� : 3 prathama� : 1 prathamak���a : 1
prathamah : 1
mathamatha : 2
 
 
 
The Lexicon contains 99 instances of thama anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

thama anywhere within thama (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1647
(A1 / 501 NS)
1kisi cey� thama post for tying an elephant
A1_1967
(A1 / 501 NS)
1thama yethe� as one likes
A2_2
(A2 / 506 NS)
4sa�p�r��a y��a thama dvayaka� making completely by himself
A2_1281
(A2 / 506 NS)
1ly�jy� th�jy�na {60a.1} thama thai posarapa� cva�gva one who remains nourshing oneself with leisure-work and weaving-work
A2_2584
(A2 / 506 NS)
2me�va {4} biye thama �e no te�gva prepared to give to others as well as to eat oneself
A2_2601
(A2 / 506 NS)
1thama yekona {110b.1} vyavah�rape thaulva one who deserves to behave as one likes
A2_3661
(A2 / 506 NS)
2thama yethya� as liked by oneself
A2_3718
(A2 / 506 NS)
2thama oneself
A2a_2
(A2 / n.d. NS)
4sap�r�a y��a thama �vapa� making completely by himself
A2b_2
(A2 / n.d. NS)
4sa�p�r�na y��a thama (7) dvay�k� making completely by himself
A2b_452
(A2 / n.d. NS)
2thama tava (feel) great of himself
A2b_1372
(A2 / n.d. NS)
1l�jy� {3} th�jy�na thama posapa� co�gva mis� a woman who remains nourshing himself with leisure-work and weaving work
A2b_1789
(A2 / n.d. NS)
1memvan� mase�se thama nakasa thuy� j��na From A2_1689: newly felt knowledge by oneself before knowing by others
A2b_1895
(A2 / n.d. NS)
1thama sv�dhy�yasa mal�galapo br�hma�a From A2_1795: a Brahma�a who does not proceed in his study
A2b_2698
(A2 / n.d. NS)
1mya�va biya no� thama ne no�; to give to others as well as to eat oneself
A2b_2715
(A2 / n.d. NS)
1thama yakona byavaharape thola From A2_2601: one who deserves to behave as one likes
A2b_3780
(A2 / n.d. NS)
2thama yathya� as liked by oneself
A2b_3837
(A2 / n.d. NS)
2thama oneself
A2b_4048
(A2 / n.d. NS)
1thama oneself
A3_2145
(A1 / 550 NS)
1thama tu �ava one who eats only oneself
A3_2229
(A1 / 550 NS)
1thama kha��� seeing by oneself
A3_2230
(A1 / 550 NS)
1thama makh��� without eye-witness
A3_3046
(A1 / 550 NS)
1thama yethe� as one liked
A3a_1338
(A1 / 637 NS)
1thama yele va�gva gone oneself as one wishes
A3a_1574
(A1 / 637 NS)
1thama yathe dh�ya it is said as one likes
A3a_2076
(A1 / 637 NS)
1thama yathe as wished by oneself
A3a_3013
(A1 / 637 NS)
1(tha)ma yethe� as one liked
A4_255
(no trad. / 591 NS)
1thama v�rahin� jura(��sa?) . . . {3} paracakr�di kha��a mana soya to dissimulate mind while seeing other people, though the woman is separated from her lover or husband
A4_1458
(no trad. / 591 NS)
1mya�va thama (biva, thama myavana) biy� �ava one who gives others by oneself and eats oneself given by others
A4_1677
(no trad. / 591 NS)
1thama own
A4_1847
(no trad. / 591 NS)
1thama pa��ita manarapa� jova one who goes feeling learned to oneself
A4_2004
(no trad. / 591 NS)
2thama oneself
A4_2027
(no trad. / 591 NS)
1thama oneself
A5_2
(A2 / 662 NS)
4sa�p�r��a ya��a thama dvayak� making completely by himself
A5_1300
(A2 / 662 NS)
1l�jy� th�jy�na thama the� posara {8} co�gva mis� a woman who remains nourshing oneself with leisure-work and weaving work
A5_2584
(A2 / 662 NS)
2{5} meva biya thama ne no� va�gva liable to give to others as well as to eat oneself
A5_2601
(A2 / 662 NS)
1thama yakona {5} vyavaharape thaulva From A2_2601: one who deserves to behave as one likes
A5_3658
(A2 / 662 NS)
2{4} thama yath�� as liked by oneself
A5_3714
(A2 / 662 NS)
2thama oneself
A6_213
(no trad. / 718 NS)
1teyaka (tay�?): thama y��� karmma placing appropriately?: the karma done by onself
A6_1299
(no trad. / 718 NS)
1thama tu bhi�� chuva one who pretends as if been good by oneself
A6_2175
(no trad. / 718 NS)
1thama thinakena �habv�ka run ahead for reaching (first) oneself
A6_2681
(no trad. / 718 NS)
1thama yay�sa mana va��a gone mind on one's beloved
A6_2995
(no trad. / 718 NS)
1thama yathya� as wished by oneself
A6_3000
(no trad. / 718 NS)
1thama yay� nimittina biy� d�na donation given as one desired
A6_3264
(no trad. / 718 NS)
2thama y��� karmma work done by oneself
A6_3473
(no trad. / 718 NS)
1thama �u para mado conceited of oneself, not agreeing others
A6_3723
(no trad. / 718 NS)
2thama makho not by oneself
A6_3728
(no trad. / 718 NS)
2thama sukha one's happyness
A6_3780
(no trad. / 718 NS)
1thama oneself
A6_3968
(no trad. / 718 NS)
1thama oneself
A7_2
(A2 / 803 NS)
4sa�p�r��a y��a thama dayaka� making completely by himself
A7_506
(A2 / 803 NS)
15mo�ayita�, {29b.1} thama y� puru�ay�ta�, kha� lh�la��sa rom�ca y��a sa��� bh�va; mo�ayita, the sentiment of moving with horripilation when talked with one's beloved lover
13vik�ti; thama {6} yay� puru�ay� vastu, serasano� masey� thye� �anaka� k�sya� tay� bh�va;v�la soy� bh�va vik�epa; vik�ti, the sentiment of keeping taking pretending as if not known even when one's beloved lover's material is known
1kavutaka��� vil��a, thama yay� {4} purukha khana��sa sa��� bh�va vil�sa, the sentiment of moving on seeing one's beloved lover
A7_1361
(A2 / 803 NS)
1l�jy� th�jy�n thama the thama posarapa� cogva mis� From A5_1300: a woman who remains nourshing oneself with leisure-work and weaving work
A7_1796
(A2 / 803 NS)
1yajana thama y��� Yajana, (a sacrifice) done by oneself
A7_1802
(A2 / 803 NS)
1thava yaj�a thama y�kva one who does sacrifice for himself
A7_2007
(A2 / 803 NS)
7��raya�, thama c�sya� balavanta �atruy�ke kol�y�; ��raya, being mild with an enemy powerfull than being one's strength
A7_2172
(A2 / 803 NS)
1thama yase va��� going as one's wishing
A7_2261
(A2 / 803 NS)
1�atru�a y��� the� thama y� to do as done by an enemy
A7_2446
(A2 / 803 NS)
1thama yay� thye� as one liked
A7_2456
(A2 / 803 NS)
2{4} thama yale mana va�gva� �a dh�va gone mind to one's beloved is also called
A7_2754
(A2 / 803 NS)
1thama yay�the� as wished by oneself
A7_2759
(A2 / 803 NS)
3{6} thama yay� y�ta� biy�; giving to one whom one intended
A7_2760
(A2 / 803 NS)
1thama y��� ma�tra, spell done by oneself
A7_3063
(A2 / 803 NS)
4thama yay� thya� {3} v�rtt� kha� matter of conversation as liked by oneself
A7_3173
(A2 / 803 NS)
1thama yay� thya� as liked by oneself
A7_3399
(A2 / 803 NS)
2thama oneself
A7_3604
(A2 / 803 NS)
1thama oneself
A8_584
(no trad. / 831 NS)
1thama yay�mha one who is desired by oneself

thama anywhere within thama� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_2454
(A2 / 803 NS)
1meva� biva, {3} thama� nava one who gives others and one who eats oneself

thama anywhere within thamatu (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3382
(A2 / 506 NS)
1thamatu pa��iy� chuva showing learned by oneself
A2b_3500
(A2 / n.d. NS)
1thamatu pa��iy� chuva shown learned by oneself
A5_3380
(A2 / 662 NS)
1thamatu pa�diy� chuva shown learned by oneself
A7_3132
(A2 / 803 NS)
2thamatu {3} j��ni t�va felt learned oneself

thama anywhere within thamathyagvay� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_462
(A2 / 803 NS)
5svarabheda svara thamathyagvay� n�ma; vepathu is shivering body;

thama anywhere within thamana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1689
(A2 / 506 NS)
1me�va mase�se thamana nakasa th�y� j��na newly felt knowledge by oneself before knowing by others
A2_3927
(A2 / 506 NS)
1{2} thamana by oneself
A5_1699
(A2 / 662 NS)
1me�va masya�se {2} thamana nakasa th�y� j��na From A2_1689: newly felt knowledge by oneself before knowing by others
A6_1425
(no trad. / 718 NS)
1thamana ko ki�j�dina lower than one, younger brother etc.

thama anywhere within thamani (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_2243
(A2 / 803 NS)
1aha�k�ra y�kena thamani thenak� reaching first oneself for doing pride

thama anywhere within thamay�sye� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_1116
(no trad. / 591 NS)
1thamay�sye� balavanta �atruy�ke kol�ca to be mild with the enemy powerful than himself

thama anywhere within thamava (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_3018
(A1 / 637 NS)
1thamava bh�rapayu felt by oneself

thama anywhere within thamasa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1690
(A2 / 506 NS)
1thamasa se�na �ra�bha y��� upakrama dh�ye work started after learning by oneself is called Upakrama
A2b_1790
(A2 / n.d. NS)
1thamasa {10} sya�na �ra�bha y�(��?) upakrama dh�ya From A2_1690: work started after learning by oneself is called Upakrama
A5_1700
(A2 / 662 NS)
1thamasa sya�na �ra�bha y��� upakrama dh�ye From A2_1690: work started after learning by oneself is called Upakrama

thama anywhere within prathama (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2a_30
(A2 / n.d. NS)
1�svarasa pariv�raga�a prathama I�vara's family Prathama (demons)
A4_1644
(no trad. / 591 NS)
4prathama adhy�ya prabh�ti adhy�ya (.)ke first chapter etc. chapters
A5_29
(A2 / 662 NS)
1��varasa pariv�raga�a prathama (3) p�ri�ad� nandi mah�k�la ca��e�vara �dipa� m�t�ga��� brahm��� m�he�var� kaum�r� vai��av� v�r�h� indr��� c�mu��� (4) mah�lak�m� thvatesa n�ma From _:
A6_144
(no trad. / 718 NS)
1prathama prahara the first watch

thama anywhere within prathama� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1619
(A2 / 506 NS)
1prathama� tam�lapatra� From _:
A2b_1719
(A2 / n.d. NS)
4prathama� tam�lapatra� "Sanskrit words"
A5_1629
(A2 / 662 NS)
4prathama� tam�laputra� "Sanskrit words"

thama anywhere within prathama� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_418
(A1 / 550 NS)
2{2} (svarg�) dervarga� prathama� "Sanskrit words"

thama anywhere within prathamak���a (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_663
(no trad. / 718 NS)
2thvate prathamak���a dhu�a juro With these the first k���a has been completed

thama anywhere within prathamah (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_512
(A2 / n.d. NS)
3iti amarasi�hak�taun�mali�g�nu��sane svarggavargga� prathamah "Sanskrit words"

thama anywhere within mathamatha (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3094
(A2 / n.d. NS)
2thava mathamatha opinion of each one
A7_2843
(A2 / 803 NS)
1thava mathamatha opinion of each one
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> thama anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font