animata : 1 | anumata : 3 | ||
camatak�ra : 1 | |||
to�amatava : 2 | |||
mata : 1 | mata� : 6 | mata�g� : 2 | mata�gva : 1 |
mata�thara�� : 1 | matak�ra : 1 | mata�ga : 1 | matathara : 1 |
matan� : 2 | matarapitarau : 1 | matava : 1 | matav�ra : 1 |
matavu : 2 | mataise : 1 | mataise� : 1 | mataisau : 2 |
sa�mata : 1 | sammata : 3 | sarvvasa�mata : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3555 (A2 / 803 NS) |
1 | animata | for ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3911 (A2 / 506 NS) |
1 | anumata juy� | being approved |
A2b_4039 (A2 / n.d. NS) |
2 | anumata juy� | being approved |
A5_3907 (A2 / 662 NS) |
1 | anumata juy� | being aprroved |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2811 (A2 / 803 NS) |
2 | camatak�ra; | magic |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1481 (no trad. / 718 NS) |
1 | sad�� royana to�amatava | always not left by disease |
A7_3334 (A2 / 803 NS) |
1 | k�jana to�amatava {7} | not left by work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_896 (no trad. / 831 NS) |
1 | mata | a lamp |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_449 (A2 / n.d. NS) |
4 | sta�bha� {8} svedotha rom�ca svarabheda�ca vepathu� a�rup*ralayoman� bh�va� �a���gik�bhinayo mata� | "Sanskrit words |
A2b_1756 (A2 / n.d. NS) |
1 | mata� | a lamp |
A5_1666 (A2 / 662 NS) |
1 | mata� | a lamp |
A6_1728 (no trad. / 718 NS) |
1 | mata� | a lamp |
A6_4023 (no trad. / 718 NS) |
1 | mata� | lamp |
A7_1779 (A2 / 803 NS) |
1 | mata� | a lamp |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_47 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�rada tu�buru mata�g� bharata madrato� �dipa� (3) deva��i dh�ya | From A2_37: N�rada, Tumburu, Mata�ga, Bharata, Madra etc. are called divine sage |
A5_46 (A2 / 662 NS) |
1 | n�rada tu�bur� mata�g� bh�rata madra�o� �dipa� deva��i dh�ye | From A2_37: N�rada, Tumburu, Mata�ga, Bharata, Madra etc. are called divine sage |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1229 (no trad. / 591 NS) |
1 | r�j� vo�le� {5} liva mata�gva ka�aka | an armed soldier who does not leave backside while a king goes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_4 (A1 / 501 NS) |
1 | thava thava n�ma seyakekha v�la mata�thara�� | when words are not intermixed, then one should know the names of its own gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2752 (no trad. / 718 NS) |
1 | matak�ra | angry |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_37 (A2 / 506 NS) |
1 | n�rada tumburu mata�ga bharata mardratva� �dipa� devari�i dh�ye | N�rada, Tumburu, Mata�ga, Bharata, Madra etc. are called divine sage |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_4 (A1 / 550 NS) |
1 | (2a.1) thava thava n�ma seyakekhavu v�la matathara sara | when words are not intermixed, then one should knoew the names of its own gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2985 (A1 / 501 NS) |
3 | matan� yeva | one who likes whispering |
A3a_2603 (A1 / 637 NS) |
3 | matan� yeva | one who likes whispering ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | svasrususure�ca svasurau; pitarau matarapitarau ca tau; putrau putra�ca duhit�(2) ca | �va�urau is both �va�r� (maother-in-law) and �va�ura (father-in-law) pitarau is both m�t� (mother) and pit� (father) putrau is both putra (son) and duhit� (daughter) (these are examples of eka�e�a.) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2913 (A1 / 550 NS) |
1 | mana matava | not heeded of mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2650 (no trad. / 718 NS) |
1 | matav�ra bath�na | a drinking group |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3149 (A1 / 501 NS) |
1 | k�jana matavu mana | mind not headed in act |
A3a_2766 (A1 / 637 NS) |
1 | k�jana matavu mana | mind not heeded in act |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3299 (A2 / 662 NS) |
2 | j�va {104a.1} mataise y��� k�rja� | work done without hoping ? life |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3300 (A2 / 506 NS) |
2 | j�va mataise� y��� k�raja | work done without hoping ? life |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3450 (A2 / 506 NS) |
1 | mataisau | not thick |
A5_3448 (A2 / 662 NS) |
1 | mataisau | not thick |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3591 (A2 / 803 NS) |
1 | thathya� {174b.1} sa�mata juy� | being agreed like this |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3394 (A1 / 501 NS) |
1 | sammata juyu | being agreed |
A3_3044 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} sammata juva | become agreed |
A3a_3011 (A1 / 637 NS) |
1 | sammata juyu | being agreed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1606 (A1 / 550 NS) |
1 | {69a.1} sarvvasa�mata kha� | matter agreed by all |