�khasi� : 3 | �khasi�y� : 1 | ||
koyilikhasv�na : 1 | |||
khasi� : 1 | khas�� : 1 | khasu : 1 | khas� : 2 |
chupalakhasi� : 1 | |||
d�khasai : 1 | |||
pil�khasi� : 1 | pil�khase : 1 | ||
pu�khasa : 3 | |||
pyakhasa : 2 | |||
r�khasa : 1 | |||
la�khasa : 12 | la�khase� : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1964 (A2 / 506 NS) |
1 | �khasi� cosa kilika� t� | kept fixed on the top of the oxile |
A5_1974 (A2 / 662 NS) |
1 | �khasi� cosa kilika� t� | From A2_1964: kept fixed on the top of the oxile |
A7_2122 (A2 / 803 NS) |
1 | c�kay� jo�apa� tay� �khasi� | wooden axle kept added of a wheel |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2068 (A2 / n.d. NS) |
1 | �khasi�y� cosa kilika� tay� | From A2_1964: kept fixed on the top of the oxile |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_974 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} koyilikhasv�na | the flower of Barleria Longifolia |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_189 (A1 / 637 NS) |
1 | khasi� | From A1_589: upright post of a door or window frame |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_589 (A1 / 501 NS) |
1 | khas�� | upright post of a door or window frame |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_27 (no trad. / 831 NS) |
1 | khasu | mist |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_84 (A1 / 501 NS) |
1 | khas� pa�ta | a succession |
A6_109 (no trad. / 718 NS) |
1 | tho nha�agu�i v�cyali�ga pu cv�pva khas� | these seven are adjectival; hail, snow and cloud |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1997 (no trad. / 591 NS) |
1 | chupalakhasi� | a kind of tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_980 (A2 / 506 NS) |
1 | d�khasai, midisai | a grape |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_905 (no trad. / 718 NS) |
1 | pil�khasi� | From A2b_920: the fig tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_283 (A1 / 637 NS) |
1 | hala�a vara�gatase pak�ise {3} barhase, pil�khase endalo, kulase | the myrobalan, the pipal, the fig, the banyan, the Indian fig, Terminalia Catappa, the jujube fruit |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1996 (A2 / 506 NS) |
1 | pu�khasa dauva | furnished with feathers (as an arrow) |
A2b_2100 (A2 / n.d. NS) |
1 | pu�khasa doy� | From A2_1996: furnished with feathers (as an arrow) |
A5_2006 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} pu�khasa dauva | From A2_1996: furnished with feathers (as an arrow) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2262 (A1 / 501 NS) |
1 | pyakhasa {6} �i thaku | one who plays a drum in a theatrical show |
A3a_1881 (A1 / 637 NS) |
1 | pyakhasa �i tha�ko | From A1_2262: one who plays a drum in a theatrical show |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3579 (A2 / 506 NS) |
1 | r�khasa | demon |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_609 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} la�khasa j�yarapako ja�tuy� n�ma | word for animal produced in the water |
A2b_673 (A2 / n.d. NS) |
1 | pare� cava�a �dina la�khasa j�yarapo vanay� n�ma | word for an assembladge of things produced in water as a lotus, white lotus etc. |
A2b_884 (A2 / n.d. NS) |
1 | la�khasa bova mahusi� | the tree of Bassia produced in the water |
A5_851 (A2 / 662 NS) |
1 | la�khasa bova mahusi�; | the tree of Bassia produced in the water |
A6_871 (no trad. / 718 NS) |
1 | la�khasa bova madhukasi� | From A2_821: the tree of Bassia produced in the water |
A6_936 (no trad. / 718 NS) |
1 | la�khasa buva phanase | the bread-fruit borne in the water |
A6_3236 (no trad. / 718 NS) |
2 | la�khasa vega | a current of water |
A6_3421 (no trad. / 718 NS) |
4 | la�khasa | water |
A7_589 (A2 / 803 NS) |
1 | la�khasa j�yarapu jalantuy� {2} n�ma | word for water creature produced in the water |
A7_653 (A2 / 803 NS) |
2 | cavala �dina la�khasa j�yarapo vanay� n�ma | word for an assembledge of things produced in water as a white lotus |
A7_872 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} la�khasa j�va mauhv�sv�na si� | the tree of Bassia flower produced in the water |
A7_1727 (A2 / 803 NS) |
3 | la�khasa jol� �u dh�va; | going in water also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1109 (A2 / 803 NS) |
2 | la�khase� dh�va | a kind of plant |