acitta : 3 | |||
ekacitta : 1 | |||
kucitta : 1 | |||
citta : 31 | citta� : 8 | cittaka : 1 | cittakay� : 2 |
cittakala : 1 | cittana : 5 | cittaphula : 1 | cittaphvala : 1 |
cittay� : 11 | cittay�� : 1 | cittara : 1 | cittasa : 11 |
b�lacitta� : 1 | b�lacitta�i : 1 | b�lacittasi� : 2 | b�lacittasi�y� : 1 |
sucitta : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3043 (A2 / 506 NS) |
1 | thva naigurhi �dipa� acitta v�caka �abda dv�koy� sam�hasa �hak pratyaya jura�kha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A2b_3157 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva nigu�i �d�pa� acitta v�caka �abda {10} dv�koy� sam�hasa� �hak pra(tya)ya jura�kha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A5_3042 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} thva nigu�i �dipa� acitta v�caka �abda dv�koy� sam�hasa �hak pratyaya jura�kha | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2912 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} ekacitta | thinking of one thing only |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2677 (no trad. / 718 NS) |
1 | kucitta | ill-mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_244 (A2 / 506 NS) |
1 | sa�deha citta | confused mind |
A2_245 (A2 / 506 NS) |
1 | ni�caya citta | determined mind |
A2_246 (A2 / 506 NS) |
1 | dharma��strasa lh�y� kha�na lu� mabikva {3} citta | mind which does not heed upon the matter told in religious scripture |
A2_248 (A2 / 506 NS) |
1 | siddha j��na l�ta���na niradva�da y���a cva�gva citta | mind without doubt having aquired accomplished knowledge |
A2_269 (A2 / 506 NS) |
1 | citta {5} hararapa� ya��e phvava na� sam�kar�� dh�ya | scent which could seize the mind is called sam�kar�� |
A2_1144 (A2 / 506 NS) |
10 | p��ata�, {2} citta thaulva m�ga; | p��ata, a deer having spot |
A2_2581 (A2 / 506 NS) |
1 | har�a citta thaulva puru�a | a person having happy mind |
A2b_261 (A2 / n.d. NS) |
1 | siddha j��na l�ta��na {2} nirdva�dva y��a co�gva cirtta� sam�dhi citta dh�ya | it is said "sam�dhi citta" to the mind without doubt having acquired accomplished knowledge |
A2b_286 (A2 / n.d. NS) |
1 | hal� dhaka� vava na�na citta hararape phava �moda dh�ya | one which could attract mind with the fragance produced from what is called hal� is called �moda |
A2b_2695 (A2 / n.d. NS) |
1 | har�a citta tholva puru�a | From A2_2581: a person having happy mind |
A3_2175 (A1 / 550 NS) |
1 | ku�ila citta | crooked mind |
A3_2541 (A1 / 550 NS) |
2 | citta | a mark (on the forehead) |
A4_222 (no trad. / 591 NS) |
1 | citta komala y�ca | to be tender of mind |
A4_1643 (no trad. / 591 NS) |
2 | citta | a mark (on the forehead) |
A4_1761 (no trad. / 591 NS) |
2 | citta d��ha juya | to be firm of mind |
A5_258 (A2 / 662 NS) |
1 | hal� dhaka� vava n�na citta hararape phava �moda dh�ye | From A2b_286: one which could attract mind with the fragance produced from what is called hal� is called �moda |
A5_260 (A2 / 662 NS) |
1 | citta hararape phava n� sam�ker�� dh�ye | scent which will seize the mind is called sam�kar�� |
A5_707 (A2 / 662 NS) |
1 | chevo uthi�gva citta bhal��a ga��hiy� n�ma | From A2b_740: word for Caitya, the reverend which is similar to a temple |
A5_2581 (A2 / 662 NS) |
1 | har�a citta tholva puru�a | From A2_2581: a person having happy mind |
A6_237 (no trad. / 718 NS) |
1 | ni�caya citta | determined mind |
A6_238 (no trad. / 718 NS) |
1 | citta bhr�nta | mind confused |
A6_2663 (no trad. / 718 NS) |
1 | mana citta bhi��a | being good of mind and heart |
A6_2670 (no trad. / 718 NS) |
1 | sa��aya citta | dubious mind |
A6_2679 (no trad. / 718 NS) |
1 | �oja citta | simple-minded |
A6_3045 (no trad. / 718 NS) |
1 | citta katta | suffering of mind |
A7_476 (A2 / 803 NS) |
1 | citta ulumulu dh�va | it is called disturbing of mind |
A7_491 (A2 / 803 NS) |
1 | �uci��la bhi�gva citta | good conduct, good mind |
A7_492 (A2 / 803 NS) |
2 | citta urumulu dh�va | being aberrated of mind |
A7_1736 (A2 / 803 NS) |
5 | {3} s�m�nya citta; | a general sectarian mark |
4 | vi�e�aka�, kayi citta, | vi�e�aka�, a kind of sectarian mark | |
A7_1740 (A2 / 803 NS) |
2 | s�m�nya citta; | a general mark (of sandal) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_257 (A2 / n.d. NS) |
1 | sa�deha citta� | From A2_244: confused mind |
A2b_258 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} ni�caya citta� | From A2_245: determined mind |
A2b_259 (A2 / n.d. NS) |
1 | dharmmasa ��strasa lh�y� kha�na du�mabikva citta� | mind which does not enter into the matter told in religion and scripture |
A5_229 (A2 / 662 NS) |
1 | sa�deha citta� | From A2_244: confused mind |
A5_230 (A2 / 662 NS) |
1 | ni�caya citta� | From A2_245: determined mind |
A5_231 (A2 / 662 NS) |
1 | dharmmasa ��strasa lh�y� kha� du�mabikva citta� | From A2b_259: mind which does not enter into the matter told in religion and scripture |
A5_232 (A2 / 662 NS) |
1 | misake droha y�ye cintarapo citta� | (mind) thought to offend with persons |
A5_233 (A2 / 662 NS) |
1 | siddha j��na l�ta��na {9} nirdvandva y��a co�gva citta� sam�dhi cittay� n�ma | words for the mind without doubt having acquired accomplished knowledge |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_581 (no trad. / 591 NS) |
1 | cittaka | From A1_810: Pkumbago Zeylanica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_968 (A2 / 662 NS) |
2 | thesavu� sey� n�ma d�kona� cittakay� n�ma | in this, all words for fruit words for Plumbago Zeylanica |
1 | cittakay� n�ma, | words for Plumbago Zeylanica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1736 (A2 / 803 NS) |
3 | citrak��i, cittakala cetta; | citrak��i, painted sectarian mark |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_451 (A2 / 506 NS) |
7 | thvatai �dipa� �ar�rana j�yarapo no cittana j�yarapo no str�y� s��g�ra bh�va dv�ko h�vabh�va {5} dh�ye juro� | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called h�vabh�va |
A3_1480 (A1 / 550 NS) |
1 | thun�sa tilaka �ik� cittana tiye | to put with sectarial mark on the nose |
A6_229 (no trad. / 718 NS) |
1 | cittana bh�rap� | thinking with mind |
A7_254 (A2 / 803 NS) |
1 | cittana dayakava buddhi | intellect thought with mind |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
20 | thvate �dipa� {6} �ar�ra�a j�yarapu no� cittana j�yarapu no� str�ya ���g�ra bh�va dv�kva h�vabh�va dh�ya | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called h�vabh�va |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1352 (A1 / 501 NS) |
1 | cittaphula | ornament worn on the forehead |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1438 (A1 / 550 NS) |
1 | cittaphvala | From A1_1352: ornament worn on the forehead |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_262 (A2 / n.d. NS) |
1 | vibhr�nta cittay� n�ma {3} | word for confused mind |
A2b_263 (A2 / n.d. NS) |
1 | sam�dhi {4} cittay� n�ma� | word for agreement |
A3_371 (A1 / 550 NS) |
1 | vik�ra cittay� n�ma | word for aversive mind |
A5_233 (A2 / 662 NS) |
1 | siddha j��na l�ta��na {9} nirdvandva y��a co�gva citta� sam�dhi cittay� n�ma | words for the mind without doubt having acquired accomplished knowledge |
A5_234 (A2 / 662 NS) |
1 | vibhr�nta cittay� n�ma | From A2b_262: word for confused mind |
A5_235 (A2 / 662 NS) |
1 | sam�dhi cittay� n�ma | word for mind having accomplished knowledge |
A7_260 (A2 / 803 NS) |
1 | sa��aya juva cittay� {4} n�ma | word for mind which has born doubt |
A7_263 (A2 / 803 NS) |
1 | mevay�ke doho cittay� | of the mind of offending to others |
A7_266 (A2 / 803 NS) |
1 | bhr�nti juva cittay� n�ma | words for confused mind |
A7_267 (A2 / 803 NS) |
1 | sam�dhi cittay� n�ma; | word for mind having accomplished knowledge; |
A7_479 (A2 / 803 NS) |
1 | m�na cittay�; | pride of mind; |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_479 (A2 / 803 NS) |
2 | komala cittay�� dh�va | tenderness of mind is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3625 (no trad. / 718 NS) |
4 | up�ya cittara | think ? a means |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_339 (A2 / 506 NS) |
1 | cittasa dau�gva kha� | matter arisen in mind |
A2_340 (A2 / 506 NS) |
1 | cittasa mavau vacana� | speech not felt in mind |
A2_1837 (A2 / 506 NS) |
1 | cittasa vava | come in mind |
A2b_369 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} cittasa mavu kha� | matter not felt in mind |
A2b_1938 (A2 / n.d. NS) |
1 | cittasa vava kha� | matter come in mind |
A5_338 (A2 / 662 NS) |
1 | cittasa �va�gva kha� | matter arisen in mind |
A5_339 (A2 / 662 NS) |
1 | cittasa mavo kha� | From A2b_369: matter not felt in mind |
A5_1847 (A2 / 662 NS) |
1 | cittasa vava | From A2_1837: come in mind |
A6_455 (no trad. / 718 NS) |
1 | cittasa b�jarapo soga | sorrow rooted in the mind |
A7_377 (A2 / 803 NS) |
1 | cittasa mavo� kha� | matter not felt in mind |
A7_378 (A2 / 803 NS) |
1 | cittasa makha� | not realised in mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_928 (no trad. / 718 NS) |
1 | tava b�lacitta� | big Bigmonia Indica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_811 (A1 / 550 NS) |
1 | b�lacitta�i | the Arjuna tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_909 (no trad. / 718 NS) |
1 | b�lacittasi� | From A3_811: the Arjuna tree |
A7_936 (A2 / 803 NS) |
1 | b�lacittasi� | the plant Bignonia Indica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_911 (A2 / 662 NS) |
1 | b�lacittasi�y� n�ma | words for Bignonia Indica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2666 (no trad. / 718 NS) |
1 | sucitta | good heart |