ekavacana : 4 | |||
kavacana : 6 | ga�dharocanay� : 1 | gadharocana : 1 | gandharocana : 1 |
gandharocanay� : 1 | garbhamocana : 2 | garbhbhamocana : 1 | canakachol� : 1 |
trilocana : 1 | |||
dvivacana : 3 | |||
puccana : 2 | puccanava : 1 | ||
bacanay� : 1 | bahuvacana : 5 | va�lelocana : 1 | va��arocana : 1 |
va��alocana : 2 | va�sarocana : 1 | vacana : 138 | vacana� : 4 |
vacana�vu� : 1 | vacana� : 4 | vacanana : 1 | vacanay� : 24 |
vacanay�vu� : 2 | vacanavu� : 2 | vacanasa : 1 | vasarocana : 1 |
va?cana : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2371 (A2 / 506 NS) |
1 | vi��atinal� juko sakalavu� ekavacana | all are singular only after twenty |
A2b_2481 (A2 / n.d. NS) |
1 | vi��atinali juko sakalavu� {73b.1} ekavacana | From A2_2371: all are singular only after twenty |
A5_2374 (A2 / 662 NS) |
1 | vi�atinal� {6} juko sakalavu� ekavacana | From A2_2371: all are singular only after twenty |
A6_4144 (no trad. / 718 NS) |
1 | kriy� vi�e�a ekavacana dvaya juro� | verbal adjective is singular number |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1990 (A2 / 506 NS) |
1 | kavacana phikva | mailed with an armour |
A2b_2094 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} kavacana phikva | mailed with an armour |
A3_1708 (A1 / 550 NS) |
1 | kavacana phikva | mailed with an armour |
A5_2000 (A2 / 662 NS) |
1 | kavacana phikva | mailed with an armour |
A6_2069 (no trad. / 718 NS) |
1 | kavacana phile ceya jani�i | a girdle to tie while wearing with an armour |
A6_2073 (no trad. / 718 NS) |
1 | kavacana phika | mailed with an armour |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1055 (A2 / 662 NS) |
1 | ga�dharocanay� n�ma | From A2b_1090: words for Trigonella Corniculata |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1078 (A2 / 803 NS) |
1 | gadharocana; | Trigonella Corniculata |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1026 (A2 / 506 NS) |
1 | gandharocana | Trigonella Corniculata, a kind of perfume |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1090 (A2 / n.d. NS) |
1 | gandharocanay� n�ma | words for Trigonella Corniculata |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3207 (A1 / 501 NS) |
4 | garbhamocana | delivery |
A3a_2824 (A1 / 637 NS) |
4 | garbhamocana | delivery |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2987 (A1 / 550 NS) |
4 | garbhbhamocana | delivery |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2280 (A2 / n.d. NS) |
1 | canakachol� {6} | chickpea |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3562 (no trad. / 718 NS) |
2 | trilocana | three-eyed �iva |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2372 (A2 / 506 NS) |
1 | ly�kha jutota dvivacana bahuvacana dau | it is dual and plural when it becomes only numeral |
A2b_2482 (A2 / n.d. NS) |
1 | ly�kha jukona dvivacana bahuvacana juva | it is dual and plural when it becomes only numeral |
A5_2375 (A2 / 662 NS) |
1 | ly�kha jukota dvivacana bahuvacana dau | it is dual and plural when it becomes only numeral |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1572 (A2 / 506 NS) |
2 | tatragucho dv�tri��aya��ika�, suyanai puccana gucha dh�ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |
A2b_1672 (A2 / n.d. NS) |
2 | tatra gucho dv�trisaya��ik��, s�yane {11} puccana gucha dh�ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1584 (A2 / 662 NS) |
2 | tatra gucho dv�tri��aya��ika�, suyane puccanava gucha dh�ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_282 (A2 / 662 NS) |
1 | bacanay� n�ma | From A2_288: word for word |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2372 (A2 / 506 NS) |
1 | ly�kha jutota dvivacana bahuvacana dau | it is dual and plural when it becomes only numeral |
A2_3482 (A2 / 506 NS) |
2 | pu�li�ga bahuvacana juk�le {3} p�rvvajepanisa n�ma, | words for forefathers when plural masculine |
A2b_2482 (A2 / n.d. NS) |
1 | ly�kha jukona dvivacana bahuvacana juva | it is dual and plural when it becomes only numeral |
A5_2375 (A2 / 662 NS) |
1 | ly�kha jukota dvivacana bahuvacana dau | it is dual and plural when it becomes only numeral |
A5_3480 (A2 / 662 NS) |
2 | puli�ga bahuvacana {109a.1} juk�le p�rvvajepanisa n�ma, | words for forefathers when plural masculine |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2436 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} va�lelocana | manna of bamboos |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2529 (no trad. / 718 NS) |
1 | va��arocana | manna of bamboos |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2434 (A2 / 506 NS) |
1 | va��alocana | manna of bamboos |
A2b_2546 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} va��alocana | manna of bamboos |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1673 (A1 / 637 NS) |
1 | va�sarocana | manna of bamboos |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_268 (A1 / 501 NS) |
1 | anatha vacana | meaningless speech |
A1_274 (A1 / 501 NS) |
1 | lu� mabiy�vu vacana | speech not headen |
A1_276 (A1 / 501 NS) |
1 | asagu�a vacana | inauspicious speech |
A1_277 (A1 / 501 NS) |
1 | sagu�a vacana | auspicious speech |
A1_278 (A1 / 501 NS) |
1 | cakva vacana | sweet speech |
A1_279 (A1 / 501 NS) |
1 | chu��pavu vacana | proper ? speech |
A1_280 (A1 / 501 NS) |
1 | machu��po vacana | improper ? speech |
A1_282 (A1 / 501 NS) |
1 | sitabh�va vacana | speech of cool emotion |
A1_2495 (A1 / 501 NS) |
1 | siddh�nta vacana | the established word |
A1_2672 (A1 / 501 NS) |
4 | vacana | a quarter |
A1_2726 (A1 / 501 NS) |
3 | vacana | speech |
A1_3107 (A1 / 501 NS) |
2 | vacana | speech |
A1_3319 (A1 / 501 NS) |
3 | vacana �rambha | inception of words |
A1_3364 (A1 / 501 NS) |
1 | virodha vacana | contradictory speech |
A2_119 (A2 / 506 NS) |
3 | ��t� v���; ��cau vacana; | ��t� v��� - sweet word |
A2_333 (A2 / 506 NS) |
1 | bhi�gva vacana | well speech |
A2_337 (A2 / 506 NS) |
1 | ama�gala vacana | inaspicious speech |
A2_338 (A2 / 506 NS) |
1 | ma�gala vacana | auspicious speech |
A2_341 (A2 / 506 NS) |
1 | g�m�la vacana {3} | rustic speech |
A2_342 (A2 / 506 NS) |
1 | g�y�pau satya vacana | desired true speech |
A2_343 (A2 / 506 NS) |
1 | �khara tvaka� tvaka� maby�caka� lh�y� vacana | speech talked incomplete missing letters |
A2_344 (A2 / 506 NS) |
1 | nan� cosya� lh�ra���na �khara mag�kva vacana | speech having incomplete letter due to fast speed speaking |
A2_345 (A2 / 506 NS) |
1 | yaila chvarachvara�na mhucaka� lh�y� vacana | speech talked sputtering |
A2_350 (A2 / 506 NS) |
1 | asatya vacana | false speech |
A2_351 (A2 / 506 NS) |
1 | satya vacana | true speech |
A2_2668 (A2 / 506 NS) |
1 | priya vacana lh�kva | one who talks sweet words |
A2_3134 (A2 / 506 NS) |
4 | vacana | speech |
A2_3190 (A2 / 506 NS) |
3 | vacana | speech |
A2_3602 (A2 / 506 NS) |
2 | vacana | speech |
A2_3865 (A2 / 506 NS) |
2 | vacana ala�k�ra | ornament of speech |
A2_3915 (A2 / 506 NS) |
1 | virodha vacana | contradictory speech |
A2b_311 (A2 / n.d. NS) |
1 | vacana lh�y� n�ma | word for word spoken |
A2b_353 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} bibhatsarapa� g��j�rapa� lh�y� vacana | word ralked preventing dissustly |
A2b_367 (A2 / n.d. NS) |
1 | atinavu� c�ku vacana | very much sweet speech |
A2b_370 (A2 / n.d. NS) |
1 | g�m�la vacana | From A2_341: rustic speech |
A2b_371 (A2 / n.d. NS) |
1 | yay� kha� {7} satya vacana dh�ye | intended matter is called true speech |
A2b_373 (A2 / n.d. NS) |
1 | ak�ara �dipa� pada �dipa� mag�caka� lh�y� {9} vacana | speech talked incompleting letter or word etc. |
A2b_374 (A2 / n.d. NS) |
1 | nan�na cosya� lh�ra��na mabhi�gva vacana | bad speech due to fast speading |
A2b_375 (A2 / n.d. NS) |
1 | yala chorachora mhucaka� lh�y� vacana | From A2_345: speech talked sputtering |
A2b_382 (A2 / n.d. NS) |
2 | satya v�ka satya vacana dh�vargga� {4} �loka� 36 | sanskrit words |
A2b_693 (A2 / n.d. NS) |
2 | avyakta vacana lh�kvavu� mlechade�a {7} dh�ya | Mlecchade�a is also called where indistinct language is spoken |
A2b_2782 (A2 / n.d. NS) |
1 | priya vacana lh�kva | From A2_2668: one who talks sweet words |
A2b_3251 (A2 / n.d. NS) |
4 | vacana | speech |
A2b_3307 (A2 / n.d. NS) |
3 | vacana lh�ka | told a speech |
A2b_3721 (A2 / n.d. NS) |
2 | vacana | speech |
A2b_3984 (A2 / n.d. NS) |
1 | ga��� vacana | prohibited word |
A2b_4001 (A2 / n.d. NS) |
1 | mayay� vacana | not willing speech |
A2b_4036 (A2 / n.d. NS) |
1 | pak��ntara vacana; | alternate speech |
A3_266 (A1 / 550 NS) |
1 | talanha� dh�y� vacana | word told by many |
A3_272 (A1 / 550 NS) |
1 | komala vacana | soft word |
A3_273 (A1 / 550 NS) |
1 | arna vacana {2} | meaningless speech |
A3_274 (A1 / 550 NS) |
1 | nenha� svanha� lh�y� vacana | matter told two times, three times |
A3_275 (A1 / 550 NS) |
1 | �oy� vacana | weeping speech |
A3_276 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} maph�l� vacana | speech not saved ? |
A3_279 (A1 / 550 NS) |
1 | ama�gala {5} vacana | auspicious speech |
A3_280 (A1 / 550 NS) |
1 | ma�gala vacana | From A2_338: auspicious speech |
A3_281 (A1 / 550 NS) |
1 | c�ku vacana | From A1_278: sweet speech |
A3_282 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} manohara vacana | pleasing speech |
A3_283 (A1 / 550 NS) |
1 | cho�achiko vacana | sputtered speech |
A3_284 (A1 / 550 NS) |
1 | ��l�po vacana | shameful speech |
A3_291 (A1 / 550 NS) |
1 | no pi�a lhay� vacana | speech told month projecting |
A3_292 (A1 / 550 NS) |
1 | satya vacana | From A2_351: true speech |
A3_2381 (A1 / 550 NS) |
1 | siddh�nta vacana | the established word |
A3_2549 (A1 / 550 NS) |
4 | vacana | speech |
A3_2603 (A1 / 550 NS) |
3 | vacana | speech |
A3_2803 (A1 / 550 NS) |
1 | vacana | speech |
A3a_2113 (A1 / 637 NS) |
1 | siddh�nta vacana | the established word |
A3a_2290 (A1 / 637 NS) |
4 | vacana | speech |
A3a_2344 (A1 / 637 NS) |
3 | vacana | speech |
A3a_2724 (A1 / 637 NS) |
2 | vacana | speech |
A3a_2936 (A1 / 637 NS) |
3 | vacana �rambha | inception of words |
A3a_2981 (A1 / 637 NS) |
1 | virodha vacana | contradictory speech |
A4_101 (no trad. / 591 NS) |
1 | prasa�san�ya kaly�na vacana | praiseworthy blessed words |
A4_116 (no trad. / 591 NS) |
1 | sarasvat�sa athav� br�hm�ty�dina vacana seye juro� | Sarasvat� or word to be known by Brahm� etc. |
A4_1652 (no trad. / 591 NS) |
4 | vacana | speech |
A4_1705 (no trad. / 591 NS) |
3 | vacana | speech |
A5_283 (A2 / 662 NS) |
1 | lh�y� vacana v�cay� {5} n�ma | From A2b_311: word for word spoken |
A5_335 (A2 / 662 NS) |
1 | ama�gala vacana dh�ye | it is called inauspicious speech |
A5_337 (A2 / 662 NS) |
1 | atina� c�kva vacana | From A2b_367: very much sweet speech |
A5_340 (A2 / 662 NS) |
1 | g�m�la vacana | From A2_341: rustic speech |
A5_343 (A2 / 662 NS) |
1 | ak�ara �dipa� mag�caka� lh�y� vacana | From A2b_373: speech talked incompleting letter or word etc. |
A5_344 (A2 / 662 NS) |
1 | nan� cosya� lh�y�na mabhigva {2} vacana dh�ye | From A2b_374: bad speech due to fast speading |
A5_345 (A2 / 662 NS) |
1 | sela chorachora mhvacaka� lh�y� vacana | From A2_345: speech talked sputtering |
A5_353 (A2 / 662 NS) |
1 | satya vacana dh�vargga� �loka� 39 | true speech dh�vargga� stanza 39 |
A5_660 (A2 / 662 NS) |
2 | avyakta vacana lh�kvavu� mlechade�a dh�ye | Mlecchade�a is also called where indistinct language is spoken |
A5_2668 (A2 / 662 NS) |
1 | priya vacana {8} lh�kva | From A2_2668: one who talks sweet words |
A5_3133 (A2 / 662 NS) |
4 | vacana | speech |
A5_3189 (A2 / 662 NS) |
3 | vacana | speech |
A5_3600 (A2 / 662 NS) |
2 | vacana | speech |
A5_3862 (A2 / 662 NS) |
2 | vacana ala�k�ra | ornnament of speech |
A5_3911 (A2 / 662 NS) |
1 | virodha vacana | contradictory speech |
A6_252 (no trad. / 718 NS) |
1 | hasta p�da m�rga li�ga vacana | hand, foot, anus, genital, speech |
A6_285 (no trad. / 718 NS) |
1 | vacana | word |
A6_286 (no trad. / 718 NS) |
1 | vacana lh�y� | From A2b_311: word for word spoken |
A6_287 (no trad. / 718 NS) |
1 | vy�kara�a masavay� vacana | speech of not knowing grammer |
A6_288 (no trad. / 718 NS) |
1 | �uddha vacana | correct word |
A6_289 (no trad. / 718 NS) |
1 | vy�kara�asa lova vacana | speech fit in grammer |
A6_346 (no trad. / 718 NS) |
1 | akaly��a vacana | unblessed speech |
A6_347 (no trad. / 718 NS) |
1 | ma�gala vacana | From A2_338: auspicious speech |
A6_348 (no trad. / 718 NS) |
1 | c�ku vacana | From A1_278: sweet speech |
A6_353 (no trad. / 718 NS) |
1 | tvaka maby�ka kh�khalapa� vacana | (letter) missed, incomplete and stuttering speech |
A6_354 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�n� lh�y�sa ak�ara mag�ka vacana | speech having incomplete letter due to speaking |
A6_355 (no trad. / 718 NS) |
1 | yela cholachola mhucaka� lh�y� vacana | From A2_345: speech talked sputtering |
A6_357 (no trad. / 718 NS) |
1 | ak�ara begata mava�a vacana | speech which is not expressed with full letters |
A6_358 (no trad. / 718 NS) |
1 | a�uddha vacana | incorrect speech |
A6_1847 (no trad. / 718 NS) |
1 | satya vacana lh�ka | one who speaks true word |
A6_2637 (no trad. / 718 NS) |
2 | tulya vacana | comparative words |
A6_2770 (no trad. / 718 NS) |
1 | mabhi�a vacana lh�ka | one who talks bad words |
A6_2817 (no trad. / 718 NS) |
1 | �ubha vacana lh�ka | one who speaks auspicious words |
A6_3082 (no trad. / 718 NS) |
1 | vist�ra vacana | prolixed speech |
A6_3230 (no trad. / 718 NS) |
4 | vacana | speech |
A6_3265 (no trad. / 718 NS) |
2 | may� vacana | improper word |
A6_3268 (no trad. / 718 NS) |
2 | m�y� vacana | illusion word |
A6_3287 (no trad. / 718 NS) |
3 | vacana | speech |
A6_3677 (no trad. / 718 NS) |
2 | vacana | speech |
A7_315 (A2 / 803 NS) |
1 | vacana sarasvatiy� n�ma | word for speech sarasvat� |
A7_368 (A2 / 803 NS) |
1 | virodhana lh�y� vacana; | speech told revolting |
A7_371 (A2 / 803 NS) |
1 | dona� madu dh�y� vacana | speaking saying no when there exits |
A7_374 (A2 / 803 NS) |
1 | ama��gala vacana | From A2_337: inaspicious speech |
A7_376 (A2 / 803 NS) |
1 | atina c�ku vacana | very sweet speech |
A7_379 (A2 / 803 NS) |
1 | g�m�ra vacana | From A2_341: rustic speech |
A7_380 (A2 / 803 NS) |
1 | satya vacana | true speech |
A7_381 (A2 / 803 NS) |
1 | chekaya vagva vacana sa�kula kli��a dh�ya | fast came speech is called sa�kula or kli��a |
A7_383 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} nan�na co�sya� lh�y� vacana | speech talked fast speedly |
A7_384 (A2 / 803 NS) |
1 | yara chorachora mhucaka� lh�y� vacana | From A2_345: speech talked sputtering |
A7_385 (A2 / 803 NS) |
1 | artha madu vacana | meaningless speech |
A7_386 (A2 / 803 NS) |
1 | p�ra seya madu vacana | speech which could not known the end |
A7_673 (A2 / 803 NS) |
2 | avyakta lh�kva vacana mlechade�a dh�ya | Mlecchade�a is called the language sopken indistinctly |
A7_2752 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} n�pa� mu��a lh�y� vacana | word spoken assembling together |
A7_2846 (A2 / 803 NS) |
2 | vacana ��stra �dipa� vist�ra; | expansion of words scripture etc. |
A7_2998 (A2 / 803 NS) |
3 | vacana | speech |
A7_3288 (A2 / 803 NS) |
2 | vacana | speech |
A7_3559 (A2 / 803 NS) |
1 | nayay� vacana | not willing speech |
A7_3587 (A2 / 803 NS) |
2 | pak��ntara vacana thathya� seya | it is to be known like this the alternate speech |
A7_3595 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} virodha vacana | contradictory speech |
A7_3800 (A2 / 803 NS) |
8 | to�aka�, c�kva vacana, �lokay� chanda; | to�aka�, sweet word, meter of a stanza |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
7 | {184a.1} �khy�, vacana lh�y�; | �khy�, told speech |
A8_100 (no trad. / 831 NS) |
1 | nepora svapora lh�y� vacana | word talked two times, three times |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_340 (A2 / 506 NS) |
1 | cittasa mavau vacana� | speech not felt in mind |
A2_352 (A2 / 506 NS) |
2 | satya� puru�a� saty� v�k satya� vacana� | Sanskrit words |
A5_341 (A2 / 662 NS) |
1 | g�y�pva kha� satya {9} vacana� | desired matter true speech |
A7_2498 (A2 / 803 NS) |
3 | ni�edha vacana� dh�va | prohibitive word also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_317 (A2 / 803 NS) |
2 | apa�abda vacana�vu� dh�va | ungrammatical word also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_325 (A2 / 662 NS) |
1 | bibhatsarapa� ga�carapa� {16a.1} lh�y� vacana� | From A2b_353: word ralked preventing dissustly |
A5_328 (A2 / 662 NS) |
1 | no �ha��a nv��� vacana� | scolded speech making upside the mouth ? |
A5_331 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} bhigva vacana� | From A2_333: well speech |
A5_336 (A2 / 662 NS) |
1 | kaly�na ma�gala {7} vacana� | blessed and auspicious speech |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2551 (A2 / 803 NS) |
1 | vacanana {7} kolh�y� | lowering down with words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3348 (A1 / 501 NS) |
1 | vacanay� ala�k�ra | ornament of speech |
A2_288 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} vacanay� n�ma | word for word |
A2_2986 (A2 / 506 NS) |
1 | vacanay� vistara� | prolixity of speech |
A2b_310 (A2 / n.d. NS) |
1 | vacanay� n�ma | From A2_288: word for word |
A2b_312 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} vacanay� n�ma | word for word |
A2b_356 (A2 / n.d. NS) |
2 | phola vacanay� n�ma | word for dirty speech |
A2b_361 (A2 / n.d. NS) |
1 | {16a.1} bhi�gva vacanay� n�ma | words for well speech |
A2b_365 (A2 / n.d. NS) |
1 | ama�gala {4} vacanay� n�ma | word for inauspicious speech9 |
A2b_366 (A2 / n.d. NS) |
1 | kaly��a vacanay� n�ma | words for blessed speech |
A2b_380 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} asatya vacanay� n�ma | words for false speech |
A2b_381 (A2 / n.d. NS) |
1 | satya vacanay� n�ma | words for true speech |
A2b_3100 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} vacanay� vistara | prolixity of speech |
A3_236 (A1 / 550 NS) |
1 | vacanay� n�ma | From A2_288: word for word |
A3_277 (A1 / 550 NS) |
1 | priti vacanay� {4} n�ma | word for loving speech |
A3_278 (A1 / 550 NS) |
1 | bova� vacanay� n�ma | word for speech message |
A3a_2965 (A1 / 637 NS) |
1 | vacanay� ala�k�ra | ornament of speech |
A5_284 (A2 / 662 NS) |
1 | apasabda vacanay� n�ma | word for ungrammatical word |
A5_350 (A2 / 662 NS) |
1 | asatya vacanay� n�ma | From A2b_380: words for false speech |
A5_351 (A2 / 662 NS) |
1 | satya vacanay� n�ma | From A2b_381: words for true speech |
A5_2984 (A2 / 662 NS) |
1 | vacanay� vistara | prolixity of speech |
A7_316 (A2 / 803 NS) |
1 | lh�y� vacanay� n�ma | From A2b_311: word for word spoken |
A7_365 (A2 / 803 NS) |
2 | phola vacanay� n�ma | word for dirty speech |
A7_370 (A2 / 803 NS) |
1 | bhi�a vacanay� n�ma | From A2b_361: words for well speech |
A7_3542 (A2 / 803 NS) |
2 | vacanay� ala�k�ra | ornament of speech |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_336 (A2 / 506 NS) |
1 | ava {21b.1} lh�ko vacanay�vu� any�rthasa �dipa� jura���va v�cyali�ga sehvana | it is to be known adjectival when there is other meanings etc. of the words mentioned now |
A2b_364 (A2 / n.d. NS) |
1 | �va lh�kva vacanay�vu� {3} mya�va arthasa livana yojarapara��va v�cyali�ga sehuna | it is to be known adjectival when there it added later in other meanings of the words mentioned now |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_334 (A2 / 662 NS) |
1 | �va lh�kva vacanavu� mye�va arthasa livane yojarapara�� vav�cyali�ga� {6} sehuna | From A2b_364: it is to be known adjectival when there it added later in other meanings of the words mentioned now |
A7_373 (A2 / 803 NS) |
1 | ava lh�ko vacanavu� myava arthasa livane yojalapera��va {5} v�cyali�g� sehune | it is to be known adjectival when there it added later in other meanings of the words mentioned now |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2726 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava vacanasa co�a | one who remains in one's word |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2064 (A1 / 501 NS) |
1 | vasarocana | manna of bamboos |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_343 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhi(�a?) (va?)cana | From A2_333: well speech |