Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> basa anywhere within a word
 
The Lexicon contains 17 words with basa anywhere within the word
(click on word to see instance)
ku�umbasa : 1 kutu�basa : 2
basa : 7 basana : 1 basapa : 1 basapa� : 16
basapan : 1 basarapa : 1 basarapa� : 6 basarapara� : 1
basarapala : 1 basarapala� : 4 basarap� : 3 basarapu : 2
basarape : 3 basarapo : 2 basalapala : 1
 
 
 
The Lexicon contains 53 instances of basa anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

basa anywhere within ku�umbasa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2592
(A2 / 506 NS)
1ku�umbasa l�grapau one who engages in the family

basa anywhere within kutu�basa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_2706
(A2 / n.d. NS)
1kutu�basa l�galap� From A2_2592: one who engages in the family
A5_2592
(A2 / 662 NS)
1kutu�basa l�grapau From A2_2592: one who engages in the family

basa anywhere within basa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2460
(A1 / 501 NS)
1thavu basa yacu done subdued by oneself
A3_1068
(A1 / 550 NS)
1{2} basa a bear
A6_3001
(no trad. / 718 NS)
1thava basa y�ya to do subduing by oneself
A6_3002
(no trad. / 718 NS)
1o�adh�na basa y�va done subduing with a drug
A7_2247
(A2 / 803 NS)
1basa lo fight on the ground
A7_2760
(A2 / 803 NS)
2o�adh� �dina khena {7} thava y��a basa dh�ya doing own from all sides with a drug etc.
A7_3069
(A2 / 803 NS)
2basa control

basa anywhere within basana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_2345
(A1 / 550 NS)
1thava basana co�gva remained with one's subduing

basa anywhere within basapa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1932
(A1 / 501 NS)
1{4} basapa t� kept remain

basa anywhere within basapa� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1725
(A2 / 506 NS)
1yaj�a y�ta� yogya pad�rtha basapa� t�; suitable materials kept for sacrifice
A2_1737
(A2 / 506 NS)
1{3} argha biye basapa� t� kept for performing Argha
A2_1738
(A2 / 506 NS)
1l� c�ye basapa� t� l��khva water kept to wash the feet
A2_1739
(A2 / 506 NS)
1atithiy�ta� {4} y��a basapa� t� �tithya dh�ye things kept for a guest is called �tithya
A2_2253
(A2 / 506 NS)
1thuya khu��e y��a basapa� t� kept remain after cooking
A2b_1825
(A2 / n.d. NS)
1yaj�a y�ta� yogya pad�rtha basapa� {2} tay�; suitable materials kept for sacrifice
A2b_1837
(A2 / n.d. NS)
1argha biya basapa� tay� From A2_1737: kept for performing Argha
A2b_1838
(A2 / n.d. NS)
1l� c�ya basapa� tay� la�khva From A2_1738: water kept to wash the feet
A2b_1839
(A2 / n.d. NS)
1atithiy�ta� {11} basapa� tay� �tithya dh�ya things kept for a guest is called �tithya
A2b_2362
(A2 / n.d. NS)
1th�ya khu�ne y��a basapa� tay� From A2_2253: kept remain after cooking
A3a_1540
(A1 / 637 NS)
1{4} basapa� tay� kept remain
A5_1735
(A2 / 662 NS)
1yaj�a p�tra� yogya pad�rtha basapa� tay�; suitable materials kept for sacrifice
A5_1748
(A2 / 662 NS)
1l� c�ya basapa� t� la�kha From A2_1738: water kept to wash the feet
A5_1749
(A2 / 662 NS)
1atithiy�ta� {8} y��ana basapa� t�, �tithya dh�ya, things kept for a guest is called �tithya
A5_2257
(A2 / 662 NS)
1thuya khu�ne y��a basapa� t� From A2_2253: kept remain after cooking
A7_506
(A2 / 803 NS)
18tapana, yay� puru�a�a {4} thana (c�?) vaya dhaka� h�cakra hay�va �bharana �dina tiy�va by�ri �dina basapa� s��a tapana, moving staying on "by�si?" putting ornaments etc. due to calling that the beloved lover will come today night

basa anywhere within basapan (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_1926
(A1 / 550 NS)
1{77b.1} basapan tay� kept remain

basa anywhere within basarapa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_696
(A2 / 662 NS)
1ve�y� d�ko basarapa de�a ve�a {2} dh�ye From A2b_729: a city lived all prostitute is called Ve�a

basa anywhere within basarapa� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_676
(A2 / 506 NS)
1{35b.1} ve�y� dv�ko basarapa� cva��� de�a� a city where all prostitutes are abided
A2_3352
(A2 / 506 NS)
1{5} basarapa� m��� th�va a place liked for living
A2b_2367
(A2 / n.d. NS)
1basarapa� tay� kept scented
A2b_3470
(A2 / n.d. NS)
1basarapa� m��� th�va a place liked for living
A5_3350
(A2 / 662 NS)
1basarapa� m��� th�va a place liked for living
A7_712
(A2 / 803 NS)
1ve�y� dv�ko {5} basarapa� cogva de�a a city where all prostitutes are lived

basa anywhere within basarapara� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3301
(A2 / n.d. NS)
2{3} basarapara� resided

basa anywhere within basarapala (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_2579
(A1 / 637 NS)
2basarapala �h�ya a road of four crossed road

basa anywhere within basarapala� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2489
(A1 / 501 NS)
1basarapala� bhu� habited place
A1_2720
(A1 / 501 NS)
2{64b.1} basarapala� resided
A1_2961
(A1 / 501 NS)
2basarapala� {5} �h�ya residing place
A3_2597
(A1 / 550 NS)
2basarapala� rasided

basa anywhere within basarap� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_729
(A2 / n.d. NS)
1ve�y� dv�ko basarap� {10} de�a ve�a� dh�ye a city lived all prostitute is called Ve�a
A3_2375
(A1 / 550 NS)
1{5} basarap� bh�� habited place
A3a_2107
(A1 / 637 NS)
1basarap� bhu� habited place

basa anywhere within basarapu (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_1177
(A2 / 662 NS)
1�ma��nasa basarapu kokha From A2b_1246: crow lived in cemetery
A7_1236
(A2 / 803 NS)
1�ma��nasa basarapu {3} kho�a From A2b_1246: crow lived in cemetery

basa anywhere within basarape (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3392
(A2 / n.d. NS)
2basarape to stay
A4_1748
(no trad. / 591 NS)
2basarape to stay
A6_3372
(no trad. / 718 NS)
2basarape to stay

basa anywhere within basarapo (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_1246
(A2 / n.d. NS)
1{42a.1} �ma��nasa basarapo ko�a crow lived in cemetery
A3a_679
(A1 / 637 NS)
1chesa basarapo jha�gala no pa�u no, a bird as well as a beast lived in a house

basa anywhere within basalapala (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_2338
(A1 / 637 NS)
2basalapala resided
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> basa anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font