Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> asat anywhere within a word
 
The Lexicon contains 25 words with asat anywhere within the word
(click on word to see instance)
antar�bhavasatva : 2
asati : 1 asat� : 3 asatya : 22 asatya� : 1
asatyana : 1
kar���tasatu : 1 kasata : 2 kasat� : 6 kasaturi : 1
caturddasato�na : 1
t�pasataruvo : 2
purasato : 1
bhasatini : 2
mhasata : 1 mhvasatasa : 1
rasat�ya : 7 rasat�y� : 4 rasat�y�� : 1 rasat�y�po : 1
rasat�va : 2 rasatona : 2 vasat : 1 vasata : 7
sikasata� : 2
 
 
 
The Lexicon contains 75 instances of asat anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

asat anywhere within antar�bhavasatva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3479
(A2 / 506 NS)
1antar�bhavasatva spirit after death
A5_3477
(A2 / 662 NS)
1{8} antar�bhavasatva satva spirit after death

asat anywhere within asati (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_1386
(A2 / 803 NS)
1asati {5} domal�kva mis�y� k�ya a son of unchaste and disobedient woman

asat anywhere within asat� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_1343
(A2 / n.d. NS)
1asat� mis�y� n�ma words for an unchaste woman
A5_1271
(A2 / 662 NS)
1asat� {2} mis�y� n�ma From A2b_1343: words for an unchaste woman
A7_1332
(A2 / 803 NS)
1asat� str�, an unchaste woman

asat anywhere within asatya (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_350
(A2 / 506 NS)
1asatya vacana false speech
A2_1793
(A2 / 506 NS)
1lobhana asatya y��a {5} vrata cararape to observe a vow doing false with greedy
A2_3096
(A2 / 506 NS)
2asatya false
A2_3168
(A2 / 506 NS)
3asatya untruth
A2_3171
(A2 / 506 NS)
5{5} asatya false
A2_3919
(A2 / 506 NS)
1asatya untruth
A2b_380
(A2 / n.d. NS)
1{2} asatya vacanay� n�ma words for false speech
A2b_1893
(A2 / n.d. NS)
1lobhana asatya y��a vrata cararape From A2_1793: to observe a vow doing false with greedy
A2b_3213
(A2 / n.d. NS)
1asatya false
A2b_3285
(A2 / n.d. NS)
3asatya untruth
A2b_3288
(A2 / n.d. NS)
5asatya false
A3_2391
(A1 / 550 NS)
1asatya kha� matter of untruth
A3_2583
(A1 / 550 NS)
3asatya false
A3_2868
(A1 / 550 NS)
1asatya false, untruth
A5_350
(A2 / 662 NS)
1asatya vacanay� n�ma From A2b_380: words for false speech
A5_1803
(A2 / 662 NS)
1lobhana asatya y��a bata cararape From A2_1793: to observe a vow doing false with greedy
A5_3095
(A2 / 662 NS)
1asatya false
A5_3167
(A2 / 662 NS)
3asatya untruth
A5_3170
(A2 / 662 NS)
5asatya false
A5_3915
(A2 / 662 NS)
1asatya untruth
A7_389
(A2 / 803 NS)
1asatya kha� false matter
A7_2973
(A2 / 803 NS)
1{145b.1} asatya, p�pa, buddhi, false, sin, knowledge

asat anywhere within asatya� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_2220
(no trad. / 718 NS)
2asatya� false

asat anywhere within asatyana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_359
(no trad. / 718 NS)
1asatyana ci�� kha� {2} matter composed with false

asat anywhere within kar���tasatu (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_992
(no trad. / 718 NS)
1behala thi�gva n�s�ka kar���tasatu dava having in Karn�ta, fragrant like a kind of myrobalan

asat anywhere within kasata (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_2731
(A1 / 550 NS)
1kasata powerful
A7_1998
(A2 / 803 NS)
2kasata a scribe

asat anywhere within kasat� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2245
(A2 / 506 NS)
1kasat� p�ya dau honey like coarse sugar
A2_3380
(A2 / 506 NS)
3kasat� honey
A4_1350
(no trad. / 591 NS)
1kasat� honey
A4_1845
(no trad. / 591 NS)
3kasat� honey
A5_2249
(A2 / 662 NS)
1kasat� p�ya dau From A2_2245: honey like coarse sugar
A5_3378
(A2 / 662 NS)
3kasat� honey

asat anywhere within kasaturi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1630
(A2 / 506 NS)
1kasaturi musk

asat anywhere within caturddasato�na (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_474
(A2 / 803 NS)
1caturddasato�na vismaya �abdanali v�cyali�ga upto 14 after the word vismaya

asat anywhere within t�pasataruvo (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_926
(A2 / n.d. NS)
2i�gud�vo t�pasataruvo str�li�gavu� teva puli�gavu teva i�gud� and t�pasataru caould be either feminine and masculine gender
A5_893
(A2 / 662 NS)
2i�gud�vo t�pasataruvo str�li�gavu� �eva i�gud� and tapasataru could be feminine gender

asat anywhere within purasato (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1332
(A2 / 506 NS)
1nhasa purasato tha�k�d� thajura {62a.1} kok�d�vu� thajura may it be elders or youngers of seven ancestors

asat anywhere within bhasatini (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1307
(A2 / 506 NS)
2mvasav�s� bramha�i bhasatini juvay� k�ya thakhaira� may it be a son of Brahma�� who has been sexy
1bhik�un� bhasatini juvay� k�ya thajura may it be a son of female mendicant who has been sexy

asat anywhere within mhasata (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1906
(A2 / 506 NS)
1mhasata forehead

asat anywhere within mhvasatasa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3227
(A2 / n.d. NS)
1�hakuray� mana sayakena mhvasatasa tu sosya� co�gva one who looks on the forehead of the master to know his mind

asat anywhere within rasat�ya (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3895
(A2 / n.d. NS)
2rasat�ya to feel please
A2b_3907
(A2 / n.d. NS)
2rasat�ya to feel pleasure
A2b_4029
(A2 / n.d. NS)
1rasat�ya to be pleased
A7_2444
(A2 / 803 NS)
1rasat�ya to be pleased
A7_3394
(A2 / 803 NS)
3rasat�ya felt pleasure
A7_3465
(A2 / 803 NS)
1rasat�ya to feel pleasure
A7_3468
(A2 / 803 NS)
3rasat�ya to feel pleasure

asat anywhere within rasat�y� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_462
(no trad. / 718 NS)
1ati rasat�y� pleasing very much
A7_3013
(A2 / 803 NS)
4rasat�y� {3} gu���raya p�thv� �di ras�di gu�a pleasing, the objects perceived by senses, earth etc, sentiment etc. quality
A7_3455
(A2 / 803 NS)
3rasat�y� feeling please
A7_3512
(A2 / 803 NS)
1rasat�y� feeling pleasure

asat anywhere within rasat�y�� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_237
(A2 / 803 NS)
2rasat�y�� dh�va it is also called pleasing

asat anywhere within rasat�y�po (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_1291
(no trad. / 718 NS)
1rasat�y�po one who is pleasurable

asat anywhere within rasat�va (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_2675
(no trad. / 718 NS)
1rasat�va one who feels pleasure
A7_2450
(A2 / 803 NS)
1rasat�va From A6_2675: one who feels pleasure

asat anywhere within rasatona (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_417
(A2 / 506 NS)
1s��g�ra �dipa� raudra rasatona a��arasa dh�ye it is called eight sentiment from s��g�ra etc. to raudra
A7_464
(A2 / 803 NS)
1s��g�ra �dina raudra rasatona a��arasa {27a.1} dh�ya, it is called eight sentiment from s��g�ra etc. to raudra

asat anywhere within vasat (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_864
(no trad. / 831 NS)
1b�mhana kva tiyagul vasat cloth worn lower to the half body

asat anywhere within vasata (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_851
(no trad. / 831 NS)
1nhula vasata new cloth
A8_852
(no trad. / 831 NS)
1p�ta vasata silk cloth
A8_853
(no trad. / 831 NS)
1bhi�a vasata fine cloth
A8_860
(no trad. / 831 NS)
1pur� vasata old cloth
A8_861
(no trad. / 831 NS)
1khiti� gava vasata cloth mounted with dirt
A8_865
(no trad. / 831 NS)
1b�mhana tha vasata cloth upper to half body
A8_900
(no trad. / 831 NS)
1ku�kum�dina chiy� vasata a cloth painted with saffron etc.

asat anywhere within sikasata� (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1489
(A1 / 501 NS)
1sikasata� karma work done to the deceased
A3a_1099
(A1 / 637 NS)
1sikasata� karma From A1_1489: work done to the deceased
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> asat anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font