a�uci : 5 | |||
asuci : 2 | |||
aucit� : 1 | aucittyamaucit� : 1 | aucitya� : 1 | aucityabh�va : 1 |
aucityamity�di� : 1 | |||
kuci : 1 | kuci��a : 1 | kuci�a : 1 | kucita : 1 |
kucitta : 1 | kuciy� : 1 | kucil� : 4 | kucil�y� : 1 |
khuci�ci� : 1 | khuci�ka : 1 | khuci�kuy� : 1 | |
dhadhikucik� : 1 | |||
mhuciv�na : 1 | |||
ruci : 1 | |||
vakuci : 3 | vakuciy� : 1 | ||
v�kuci : 1 | |||
�uci : 4 | �uci��la : 2 | �uci��lana : 2 | sucitta : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1453 (A2 / 506 NS) |
1 | a�uci | impure |
A2_3785 (A2 / 506 NS) |
2 | a�uci | impurities |
A2b_3793 (A2 / n.d. NS) |
2 | a�uci, kh� ph��� | excertion, excerting stool |
A5_3670 (A2 / 662 NS) |
2 | a�uci | excertion |
A5_3781 (A2 / 662 NS) |
2 | a�uci | impurities |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3674 (A2 / 506 NS) |
2 | asuci | excertion |
A7_1551 (A2 / 803 NS) |
1 | asuci | impure |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3883 (A2 / 803 NS) |
6 | aucitya�, aucit� yogya; | aucitya� aucit�, fit for |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3883 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} aucittyamaucit�, yogya; | aucittyamaucit�, fit for |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3883 (A2 / 803 NS) |
6 | aucitya�, aucit� yogya; | aucitya� aucit�, fit for |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3883 (A2 / 803 NS) |
11 | aucityabh�va ka(rmmavo?), {8} mitrabh�vo karmmavo; maitrya�, maitr� juvapane; | work of fitness and work of friendship could be maitryam maitr� |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3883 (A2 / 803 NS) |
13 | aucityamity�di� vu�ntay� ud�ha ... {184b.1} lh�rasa, b�rddhaka prabh�ti� | aucityamity�di� ..., when told increasement etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1226 (A1 / 501 NS) |
1 | kuci | leprosy |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2647 (A2 / 803 NS) |
1 | kuci��a tay�; | kept contracted |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2244 (A1 / 550 NS) |
1 | kuci�a tay� | kept contracted |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2729 (A2 / 662 NS) |
1 | kucita | despised |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2677 (no trad. / 718 NS) |
1 | kucitta | ill-mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_878 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} kuciy� n�ma | words for a kind of ebony |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_911 (A2 / n.d. NS) |
1 | kucil� | a kind of ebony |
A2b_1135 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} kucil� | a kind of plant |
A7_900 (A2 / 803 NS) |
3 | kucil� | a kind of ebony |
A7_1124 (A2 / 803 NS) |
1 | kucil� | From A2b_1135: a kind of plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1101 (A2 / 662 NS) |
1 | kucil�y� n�ma | words for a kind of plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1161 (A2 / 506 NS) |
1 | khuci�ci� | limping (bird) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_613 (A1 / 637 NS) |
1 | khuci�ka | limping (bird) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1094 (A1 / 550 NS) |
1 | khuci�kuy� n�ma | words for limping (bird) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2430 (A2 / 803 NS) |
1 | {110a.1} gva dudu; dhadhikucik�, d�y� dudu kvapu�gva; kil�va, dharivo duduvo n�pa� jy�le gva�a ci�gva dhari; {2} takrak�cik�, dharivo duduvo n�pa� jy�kva; sant�nik�, d�y� dudu saktra ci�gva cogva; k��ra��ka, {3} k��ras� dudu ph�tarapo dhari; sty�na�, k�a�dhali; j�rjjar� mora�a�, naka phiy� dudu amakhara | From _: |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1769 (A2 / 803 NS) |
1 | nem�la sv�nana m�kala mhuciv�na kvakh�y� {3} sv�nam�la | a garland hanged down tying ? a bunch ? as of monkey ? two garlands of flowers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3716 (A2 / 803 NS) |
6 | {6} ruci, yay�; | ruci, likened |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_832 (A1 / 501 NS) |
1 | vakuci | the plant V�kuc� |
A2_960 (A2 / 506 NS) |
1 | vakuci | the plant V�kuc� |
A3a_434 (A1 / 637 NS) |
1 | vakuci; | the plant V�kuc� |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_909 (A1 / 550 NS) |
1 | vakuciy� n�ma | words for the plant V�kuc� |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_600 (no trad. / 591 NS) |
1 | v�kuci | From A1_832: the plant V�kuc� |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_418 (A2 / 506 NS) |
1 | s��g�ra rasay� n�ma �uci ujjvala dh�ye | word for sentiment of love is called �uci and ujvala |
A4_1664 (no trad. / 591 NS) |
4 | �uci | pure |
A5_442 (A2 / 662 NS) |
1 | �uci��lana cararap�y� n�ma �uci dh�ya | word for performing good conduct is called �uci |
A6_3241 (no trad. / 718 NS) |
2 | �uci | pure |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_439 (A2 / 506 NS) |
1 | �uci��la | of good conduct |
A7_491 (A2 / 803 NS) |
1 | �uci��la bhi�gva citta | good conduct, good mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_474 (A2 / n.d. NS) |
1 | �uci��lana cararap�y� n�ma | word for performing good conduct |
A5_442 (A2 / 662 NS) |
1 | �uci��lana cararap�y� n�ma �uci dh�ya | word for performing good conduct is called �uci |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2666 (no trad. / 718 NS) |
1 | sucitta | good heart |