arddhagucha : 2 | |||
ucha : 1 | uchaka : 2 | ucha�arapa� : 2 | uchata : 1 |
gucha : 9 | |||
tavucha�al� : 1 | |||
tuchajana : 1 | pucha� : 2 | pucharapaya : 1 | pucharapayu : 8 |
pucharapo : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1360 (A1 / 501 NS) |
2 | arddhagucha 32, | ardhaguccha, 32 strings |
A3_1446 (A1 / 550 NS) |
2 | {4} arddhagucha 32; | ardhaguccha, 32 strings |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1791 (no trad. / 591 NS) |
2 | ucha matholva | not possessed of inspiration ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3269 (A1 / 501 NS) |
1 | uchaka c�yu | felt curiosity |
A3a_2886 (A1 / 637 NS) |
1 | uchaka c�yu | felt curiosity |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3360 (A1 / 501 NS) |
1 | ucha�arapa� | extirpating ? |
A3a_2977 (A1 / 637 NS) |
1 | ucha�arapa� | extirpating ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3800 (A2 / 803 NS) |
7 | uchata, tha�j�va; | uchata, raised up |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1360 (A1 / 501 NS) |
1 | gucha 64, | guccha, 64 strings |
A2_1572 (A2 / 506 NS) |
2 | tatragucho dv�tri��aya��ika�, suyanai puccana gucha dh�ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |
A2b_1672 (A2 / n.d. NS) |
2 | tatra gucho dv�trisaya��ik��, s�yane {11} puccana gucha dh�ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |
A3_1446 (A1 / 550 NS) |
1 | gucha 64; | guccha, 64 strings |
A3a_969 (A1 / 637 NS) |
2 | arddha gucha 32, | ardhaguccha, 32 strings |
1 | gucha 64, | guccha, 64 strings | |
A4_947 (no trad. / 591 NS) |
1 | gucha, ��yane jhorha muti; | guccha, thirty two pairs of pearls |
A5_1584 (A2 / 662 NS) |
2 | tatra gucho dv�tri��aya��ika�, suyane puccanava gucha dh�ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |
A7_1682 (A2 / 803 NS) |
2 | gucha 64, {2} gucha suya jo�a h�ra 30; | guccha, sixty four strings, (also) thirty pairs of garland |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2683 (A1 / 501 NS) |
4 | tavucha�al� | the month Jye��eha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1334 (no trad. / 591 NS) |
1 | tuchajana d�y� | it is said a kind of collyrium |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2614 (A1 / 501 NS) |
1 | pucha� ... kisi� mhai | pucha� ... is tail of an elephant |
A3a_2232 (A1 / 637 NS) |
2 | pucha� ... kisi� mhai | pucha� ... is tail of an elephant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_257 (A1 / 501 NS) |
1 | pucharapaya | to ask, to question |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3310 (A1 / 501 NS) |
1 | pucharapayu | asking |
A1_3325 (A1 / 501 NS) |
3 | pucharapayu | asking |
A1_3330 (A1 / 501 NS) |
1 | pucharapayu | asking |
A1_3331 (A1 / 501 NS) |
1 | pucharapayu | asking |
A1_3338 (A1 / 501 NS) |
1 | pucharapayu | asking |
A3a_2927 (A1 / 637 NS) |
1 | pucharapayu | asking |
A3a_2948 (A1 / 637 NS) |
1 | pucharapayu | asling |
A3a_2955 (A1 / 637 NS) |
1 | pucharapayu | askiing |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2942 (A1 / 637 NS) |
3 | pucharapo | asked |
A3a_2947 (A1 / 637 NS) |
1 | pucharapo | asked |