aykai : 1 | |||
alayakai : 1 | |||
kai�a : 1 | kai�a : 1 | kaitaka : 1 | kaip� : 2 |
kaiy�ra : 1 | kairha : 2 | kai�ik� : 4 | |
c�sukai : 1 | |||
cokai : 1 | |||
jharukairha : 1 | tavakai : 1 | ||
dvayakai : 1 | |||
pulupulukairh� : 1 | |||
phalakai : 1 | ya�ya�kairha : 1 | lapakh�kairha : 1 | |
lhv�kai : 1 | |||
sakai : 2 | |||
sauyakairha : 1 | |||
sy�tsaptatri��atimauktikai� : 1 | sy�tsaptavi��atimauktikai� : 1 | sy�tsapt�vi��atimauktikai� : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_710 (no trad. / 831 NS) |
1 | aykai domha | one who has piles |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_698 (no trad. / 831 NS) |
1 | alayakai | piles |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2721 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} tu� kai�a s� dha�sa �dipa� svedaja dh�ye | From A2_2722: worm, insect, louse, bedbug etc. are called svedaja |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3677 (A2 / 506 NS) |
1 | kai�a | a corner |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_146 (no trad. / 831 NS) |
1 | {2} kaitaka | From A6_440: wondering |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3546 (A2 / 506 NS) |
3 | kaip� | a shadow |
A5_3544 (A2 / 662 NS) |
3 | kaip� | a shadow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1362 (A1 / 501 NS) |
1 | kaiy�ra | an armlet |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2722 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} �u� kairha s� dha�sa �dipa� svedaja dh�ye | worm, insect, louse, bedbug etc. are called svedaja |
A4_956 (no trad. / 591 NS) |
1 | kairha j�ti | species of insects |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3283 (A2 / 506 NS) |
1 | kai�ik� {133a.1} v�tti �dapa | Kai�ik� style etc. |
A2b_3400 (A2 / n.d. NS) |
1 | kai�ik� v�tti �d�pa� | Kai�ik� style etc. |
A4_1756 (no trad. / 591 NS) |
1 | kai�ik� {2} prabh�ti n��yay� r�ti | Kai�ik� etc. style of a drama |
A5_3282 (A2 / 662 NS) |
1 | kai�ik� v�rtti �dipa� | Kai�ik� style etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_693 (no trad. / 831 NS) |
1 | c�sukai | itching scab |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3201 (A2 / 506 NS) |
2 | cokai | pieces of rice |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1194 (A2 / 506 NS) |
1 | jharukairha | a bat |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_694 (no trad. / 831 NS) |
1 | tavakai | big scab |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3364 (A2 / 662 NS) |
1 | do�a�a dvayakai | to make a fault |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1204 (A2 / 506 NS) |
1 | pulupulukairh� | a firefly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2261 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} phalakai | beaten rice |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1202 (A2 / 506 NS) |
1 | ya�ya�kairha | a cricket |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1203 (A2 / 506 NS) |
1 | lapakh�kairha | a grasshopper |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1856 (A2 / 506 NS) |
1 | p�rakay�ke lhv�kai tha��ana k�raja {3} v�ye | to do work making quarrel with an enemy |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_626 (A2 / 506 NS) |
1 | sakai | the globular root of a water lily |
A2_1040 (A2 / 506 NS) |
3 | h�ke� l�na sakai ka�dha �dipa�; | root-vegetable raddish, the root of a kind of arum lily, bulb, etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1195 (A2 / 506 NS) |
1 | sauyakairha | a cockroach |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1672 (A2 / n.d. NS) |
7 | {2} ek�val� ekaya��ik� saiva nak�atram�la sy�tsaptatri��atimauktikai�, cha puccatu j�va ek�val�; | ek�val�, having one string is ek�val� |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1572 (A2 / 506 NS) |
7 | ek�val� ekaya��ik� saiva nak�atram�l� sy�tsaptavi��atimauktikai�, cha puccatu j�va ek�val�; | ek�val�, having one string is ek�val� |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1682 (A2 / 803 NS) |
13 | {5} saiva nak�atram�ly� sy�tsapt�vi��atimauktikai�, niyanhasa jo�a mu�i 27; | nak�atram�l�, twenty seven pairs of pearls |