gohomanabiy� : 3 | choma : 4 | choma� : 1 | chomal� : 2 |
choma?l� : 1 | |||
s��rvvabhoma : 1 | s�rvvabhoma : 1 | ||
homa : 8 | homap�tra : 2 | homay� : 2 | homay�ta� : 1 |
homasa : 23 | homasi� : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_523 (A2 / n.d. NS) |
1 | gohomanabiy� n�ma | word for the large serpent |
A5_490 (A2 / 662 NS) |
1 | gohomanabiy� n�ma | From A2b_423: word for equal time (in music and dance) |
A7_542 (A2 / 803 NS) |
1 | gohomanabiy� n�ma | From A2b_523: word for the large serpent |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3597 (A2 / 506 NS) |
1 | choma | shoot of a bamboo |
A2b_3716 (A2 / n.d. NS) |
1 | choma | shoot of a bamboo |
A5_1514 (A2 / 662 NS) |
1 | choma kor�chi | From A2_1501: a span (from the tip of the thumb) to the fore-finger (extended) |
A5_3595 (A2 / 662 NS) |
1 | choma | shoot of a bamboo |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1244 (no trad. / 591 NS) |
1 | ma� choma� prabh�ti | husk, husk of wheat etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1143 (A1 / 637 NS) |
1 | mh�l� chomal� antarasa� | From A1_1533: of the difference of the thumb and the fore-finger |
A7_1937 (A2 / 803 NS) |
1 | chomal� mh�l�nta col� pit�t�rtha | (from) the fore-finger to the end of the thumb and the fore-finger (only) (is) pit�t�rtha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1597 (A2 / n.d. NS) |
2 | cho(ma?)l� | a fore-finger |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_85 (A1 / 550 NS) |
7 | {9a.1} s��rvvabhoma agan� ya�bina�; | S�rvabhauma nad A�gan� is of north |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_80 (A1 / 501 NS) |
7 | s�rvvabhoma a�gan� ya���, | S�rvabhauma and A�gan� is of north |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1777 (A2 / 506 NS) |
1 | j�pa homa tarpa�a p��ha | muttering, sacrifice, presenting libations of water to the Manes reading |
A2b_1877 (A2 / n.d. NS) |
1 | j�pa, homa, tarpa�a, p��ha | From A2_1777: muttering, sacrifice, presenting libations of water to the Manes reading |
A3a_3123 (A1 / 637 NS) |
1 | {5} homa choy� j� | rice cooked in sacrifice |
A4_1004 (no trad. / 591 NS) |
1 | raguveda parhapa� homa y�ca | to do sacrifice uttering the �gveda |
A5_1787 (A2 / 662 NS) |
1 | j�pa, homa, tarppa�a, p��ha | From A2_1777: muttering, sacrifice, presenting libations of water to the Manes reading |
A6_3692 (no trad. / 718 NS) |
2 | homa | a sacrifice |
A7_1807 (A2 / 803 NS) |
2 | {4} b�haspatisa homa y�kva | one who does Home of B�haspati |
A7_1864 (A2 / 803 NS) |
1 | da�a�anta y��a homa y���; | doing sacrifice having exclaminated with va�a� at the end |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1480 (A1 / 501 NS) |
1 | homap�tra | sacrificial vessel |
A3a_1090 (A1 / 637 NS) |
1 | homap�tra | From A1_1480: sacrificial vessel |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1535 (A1 / 550 NS) |
1 | homay� n�ma | words for sacrifice |
A7_1820 (A2 / 803 NS) |
1 | homay� {5} n�ma | From A3_1535: words for sacrifice |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1816 (A2 / 803 NS) |
1 | homay�ta� me th�ka br�hma�a agnihotr� dh�ya, | one who produces fire for sacrifice is called Agnihotr� |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1458 (A1 / 501 NS) |
1 | homasa me lahiku | one who keeps fire in the sacrifice |
A1_1462 (A1 / 501 NS) |
1 | homasa vidhi | method of sacrifice |
A1_1469 (A1 / 501 NS) |
1 | homasa parhapavu | one who recites in the sacrifice |
A1_1472 (A1 / 501 NS) |
1 | {4} homasa naka parhape veda | the Veda to utter newly in the sacrifice |
A1_1473 (A1 / 501 NS) |
1 | homasa th�y� j� | the cooked rice in the sacrifice |
A1_3507 (A1 / 501 NS) |
1 | homasa chuy� j� | rice cooked in sacrifice |
A3_1542 (A1 / 550 NS) |
1 | homasa parhapu | From A1_1469: one who recites in the sacrifice |
A3_3153 (A1 / 550 NS) |
1 | homasa thuy� j� | rice cooked in sacrifice |
A3a_1066 (A1 / 637 NS) |
1 | homasa me lahikva | From A1_1458: one who keeps fire in the sacrifice |
A3a_1070 (A1 / 637 NS) |
1 | homasa vidhi | From A1_1462: method of sacrifice |
A3a_1077 (A1 / 637 NS) |
1 | homasa pa�apo | From A1_1469: one who recites in the sacrifice |
A3a_1080 (A1 / 637 NS) |
1 | homasa naka pa�ape veda | From A1_1472: the Veda to utter newly in the sacrifice |
A3a_1082 (A1 / 637 NS) |
1 | homasa thuy� j� | From A1_1473: the cooked rice in the sacrifice |
A4_1015 (no trad. / 591 NS) |
1 | homasa chvayeke (du�?)tha�na��� bha��� | a vessel filled with (materials) to be burnt in the sacrifice |
A4_1022 (no trad. / 591 NS) |
1 | homasa chvadala | one which is to be burnt in the sacrifice |
A7_1816 (A2 / 803 NS) |
2 | homasa me lahika� {3} dh�va | one who keeps fire in the sacrifice is also called |
A7_1832 (A2 / 803 NS) |
2 | homasa pa�ap� yajurvveda {6} �tvija | Yajurveda �tvij who recites in the sacrifice |
A7_1846 (A2 / 803 NS) |
2 | homasa nakasa pa�ap� veda� dh�va | newly uttered Veda in the sacrifice is also called |
A7_1848 (A2 / 803 NS) |
1 | homasa thuy� j� | From A1_1473: the cooked rice in the sacrifice |
A7_1855 (A2 / 803 NS) |
1 | {85b.1} homasa doya vastu tha��� thala� | the vessel filled with the materials to burn in the sacrifice |
A7_1863 (A2 / 803 NS) |
1 | homasa chodala vastu | material which is to be burnt in the sacrifice |
A7_2784 (A2 / 803 NS) |
1 | homasa �dipa� doy�; | keeping in the sacrificial fire etc. |
A7_3574 (A2 / 803 NS) |
2 | homasa �huta biy� �dipa� | giving oblation in the sacrifice etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_833 (A2 / 803 NS) |
2 | homasi� dh�va | wood for sacrifice is also called |