chamha : 3 | chamha� : 7 | chamha�vo : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1999 (A1 / 501 NS) |
1 | dasa chamha chavu s� | a cow borne a calf in a year |
A5_2339 (A2 / 662 NS) |
1 | da��a chamha dh�re c� chava {79b.1} s� | From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year |
A7_233 (A2 / 803 NS) |
1 | devay� nhayacha yugana 71 manu chamha geyu; manvantara kalpa dh�ya | From A2_219: seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_219 (A2 / 506 NS) |
1 | devay� nhayacha jugana 71 manu chamha� dh�re gey� manvantara kalpa dh�ye | seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa |
A2_2337 (A2 / 506 NS) |
1 | da�sa chamha� dh�re c� chava s� | a cow borne at the rate of a calf every year |
A2b_229 (A2 / n.d. NS) |
1 | devay� nhayacha jugana 71 manu chamha� dh�re geyu manvantara kalpa dh�ya | From A2_219: seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa |
A2b_2447 (A2 / n.d. NS) |
1 | da��a chamha� dh�re c� chava s� | From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year |
A3a_1606 (A1 / 637 NS) |
1 | da�sa chamha� dh�re c� {5} chava s� | From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year |
A5_201 (A2 / 662 NS) |
1 | devay� nhayacha jugana 71 manu chamha� dh�re geyu manvantara kalpa dh�ye | From A2_219: seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa |
A7_2641 (A2 / 803 NS) |
1 | chamha�; | one (animate) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2007 (A2 / 803 NS) |
6 | dvaidha�, �atru dv�le chamha�vo {2} sa�dhi y��� chamha�vo �at� dh�y�; | dvaidha, it is called defending one and making treaty with one when there are (two) enemies |