baika�kanasi� : 1 | baika�kasi : 1 | baika�ka�asi� : 2 | baika�kana�i� : 1 |
baiga : 3 | bai�h�ma��he : 1 | bai�h�ma��hai : 1 | bai�a : 5 |
bai�ay� : 3 | baita : 10 | baida : 4 | baina : 3 |
bainak�ra : 2 | bainay� : 2 | baiba�ini : 1 | baiyisa : 1 |
bai�a : 1 | bai�� : 4 | bai��n� : 1 | bai�y� : 9 |
bai�y�� : 1 | bai�y�y� : 3 | bai�y�lokasa : 1 | bai�y�sa : 3 |
baihala�a : 1 | |||
halabaiy� : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_896 (A2 / 803 NS) |
1 | baika�kanasi� | From A2_845: the tree Flacourtia Sapida |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_388 (no trad. / 831 NS) |
1 | baika�kasi | From A2_845: the tree Flacourtia Sapida |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2755 (A1 / 501 NS) |
1 | baika�ka�asi� | a kind of tree |
A6_892 (no trad. / 718 NS) |
1 | baika�ka�asi� | From A2_845: the tree Flacourtia Sapida |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_792 (A1 / 550 NS) |
1 | baika�kana�i� | From A1_720: the tree Flacourtia Sapida |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_63 (A2 / 506 NS) |
1 | baiga | speed |
A2_1932 (A2 / 506 NS) |
1 | baiga thaulva sarha� | a horse possessing swiftness |
A4_1594 (no trad. / 591 NS) |
1 | baiga | speed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1783 (A1 / 637 NS) |
1 | bai�h�ma��he | From A1_2163: the scum of liquor ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2163 (A1 / 501 NS) |
1 | bai�h�ma��hai | the scum of liquor ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_369 (A2 / 506 NS) |
1 | nhasapau tantina th�ye bai�a | a lute to play with seven cords |
A2_3271 (A2 / 506 NS) |
2 | bai�a vi�e�a | a specific lute |
A2_3466 (A2 / 506 NS) |
1 | bai�a | a lute |
A4_1407 (no trad. / 591 NS) |
1 | bai�a th�kva | one who plays on the lute |
A5_3464 (A2 / 662 NS) |
1 | bai�a | a lute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_167 (no trad. / 591 NS) |
1 | bai�ay� da��a | From A2_381: the neck of a lute |
A4_168 (no trad. / 591 NS) |
1 | bai�ay� kob� �e�gva magara�o� | a cut off mark of crocodile of the lower part of a lute |
A4_169 (no trad. / 591 NS) |
1 | bai�ay� avayava samud�ya | collection of parts of a lute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_433 (A2 / 506 NS) |
1 | mya�va m�rarapa� baita k�ke g�ya | to intend to take property killing others |
A2_2588 (A2 / 506 NS) |
1 | tala baita thaulva | possessing wealthy very much |
A2_3194 (A2 / 506 NS) |
3 | {2} m�la banij�ra baita, | principal trading capital |
A2_3575 (A2 / 506 NS) |
1 | baita | wealth |
A2_3723 (A2 / 506 NS) |
1 | baita | wealth |
A2_3773 (A2 / 506 NS) |
2 | baita | wealth |
A5_3193 (A2 / 662 NS) |
3 | m�la ba�ij�ra baita, | |
A5_3573 (A2 / 662 NS) |
1 | baita | wealth |
A5_3719 (A2 / 662 NS) |
1 | baita | wealth |
A5_3769 (A2 / 662 NS) |
2 | baita | wealth |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_469 (A1 / 501 NS) |
1 | baida py� | a kind of leech |
A2_675 (A2 / 506 NS) |
1 | m�la nagara dh�ye pr�k�ra kh�ra garha r�jr�dhanika {5} devala ma��apa �rot� baida yudisi �dipa� pa��italoka thvatenasa ma��ala juva | It is called a main city which is sorrounded by a wall, a moat, a fort and where there are a capital, shrimes, community-hall, pundit people like learned persons, physician, astrologer etc. |
A2_1416 (A2 / 506 NS) |
1 | baida | a physician |
A3a_70 (A1 / 637 NS) |
1 | baida py� | From A1_469: a kind of leech |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2803 (A1 / 501 NS) |
2 | baina | lute |
A4_1744 (no trad. / 591 NS) |
1 | n�radasana {4} jva��� baina | lute held by N�rada |
A5_3270 (A2 / 662 NS) |
2 | baina vi�e�a | a specific lute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2486 (A2 / 506 NS) |
1 | bainak�ra | a lutanist |
A5_2487 (A2 / 662 NS) |
1 | bainak�ra | a lutanist |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_295 (A1 / 501 NS) |
1 | bainay� �li��ay� n�ma | word for a part (?) of a lute |
A2_381 (A2 / 506 NS) |
1 | bainay� {23b.1} da��a | the neck of a lute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1329 (A2 / 803 NS) |
1 | dhana �dina {7} ich� y�ka baiba�ini str� | a wealthy woman who wish has wealth etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1382 (A2 / n.d. NS) |
1 | baiyisa va�gva mis� | a woman whose age is gone |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3725 (A2 / 506 NS) |
1 | bai�a j�ti | Vai�ya caste |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1284 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} bai�� | a prostitute |
A2_1285 (A2 / 506 NS) |
1 | pradh�na bai�� | principal prostitute |
A2_1293 (A2 / 506 NS) |
1 | bai�� v��da | an assemblage of prostitutes |
A2_3606 (A2 / 506 NS) |
3 | bai�� | prostitute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1283 (A2 / 662 NS) |
1 | vai�yay� str� bai��n� {8} j�tiy� n�ma | From A2b_1355: words for a woman of Vai�ya of the Vai�ya caste |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1127 (A1 / 501 NS) |
1 | bai�y� sam�ha | a group of prostitutes |
A2b_3725 (A2 / n.d. NS) |
3 | bai�y� | prostitute |
A3_1211 (A1 / 550 NS) |
1 | bai�y� | a prostitute |
A3_1219 (A1 / 550 NS) |
1 | {4} bai�y� sam�ha | a group of prostitutes |
A3_2806 (A1 / 550 NS) |
2 | bai�y� | prostitute |
A3a_725 (A1 / 637 NS) |
1 | bai�y� | a prostitute |
A3a_734 (A1 / 637 NS) |
1 | bai�y� sam�ha | a group of prostitutes |
A3a_2548 (A1 / 637 NS) |
2 | bai�y� | prostitute |
A7_1373 (A2 / 803 NS) |
1 | bai�y� sam�ha | a group of prostitutes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_411 (no trad. / 718 NS) |
2 | bai�y�� juva | also prostitute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_813 (A2 / n.d. NS) |
1 | mah�tah�sa {3} che� ujh�na thakheta; bai�y�y� che� ujh�na thakheta v�k�av��ik� dh�ye | whether it may be the garden of a minister's house or the garden of a prostitute's house is called V�k*av��ik� |
A3_706 (A1 / 550 NS) |
1 | ma�trisa ujh�na; bai�y�y� {2} ujh�nay� n�ma | words for the garden of a minister prostitute |
A3a_160 (A1 / 637 NS) |
1 | bai�y�y� de�a� | a city of prostitutes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_757 (A2 / 506 NS) |
1 | mah�thasa udy�navana {4} thakhera, bai�y�lokasa udy�navana thakhera v�k�av��ik�, | let it be a minister's garden, let it be a garden of a prostitute is called V�k�av��ik� |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_643 (A1 / 501 NS) |
1 | bai�y�sa l�b� ujh�na | backward garden of the prostitute |
A3a_243 (A1 / 637 NS) |
1 | bai�y�sa libi ujh�na | From A1_643: backward garden of the prostitute |
A4_456 (no trad. / 591 NS) |
1 | mantr�, bai�y�sa che� ujh�na | a garden of the house a minister or prostitute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2441 (A2 / 506 NS) |
1 | hara�a baihala�a a�bala, | yellow myrobalan, Terminalia Belerica and emblic myrobalan |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_948 (A2 / 506 NS) |
1 | m�rvv� dh�y� {2} vana o�adh� halabaiy� thya�gva; | M�rv� is a medicinal plant of the forest like a leaf having aromatic root |