j�aca��la : 1 | ||
jy���la : 1 | ||
�e��la : 1 | ||
taccake��la : 1 | ||
nema��la : 2 | ||
patarape��la : 1 | ||
p�ta��la : 1 | ||
phucca��la : 1 | ||
mana��la : 7 | ||
��la : 14 | ��lay� : 1 | |
�uci��la : 2 | �uci��lana : 2 | �uc���la : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1511 (no trad. / 591 NS) |
1 | j�aca��la tholva | one who has feeling of fear |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1484 (no trad. / 591 NS) |
1 | jy���la thvala | one who has habit of working |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1492 (no trad. / 591 NS) |
1 | �e��la tholva | one who has habit of eating |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1982 (no trad. / 591 NS) |
2 | mi taccake��la tholva | one who has habit to kill a man |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1893 (A2 / 803 NS) |
1 | nema��la | one who keeps observance |
A7_2835 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} nema��la | follower of rules ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1515 (no trad. / 591 NS) |
1 | patarape��la (tholva?) | having to be fallen habitually |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2229 (A1 / 501 NS) |
1 | p�ta��la | habitually falling |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1222 (no trad. / 591 NS) |
1 | phucca��la tholva | one who deserves to conquer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_637 (A1 / 501 NS) |
1 | mana��la �dipa� anega | red arsenic etc. different things |
A1_2060 (A1 / 501 NS) |
1 | mana��la | red arsenic |
A2b_807 (A2 / n.d. NS) |
1 | mana��la haridh�ra p��agheru thvate �dipa� loho�y� {10} vik�ra dv�kva dh�tu dh�ye, | red arsenic, yellow orpiment, tablet of red chalk etc. all these transformation of rock is called Dh�tu |
A2b_2542 (A2 / n.d. NS) |
1 | mana��la | red arsenic |
A3a_237 (A1 / 637 NS) |
1 | mana��la {5} �dipa� aneka� | From A1_637: red arsenic etc. different things |
A3a_1668 (A1 / 637 NS) |
1 | mana��la | red arsenic |
A4_1354 (no trad. / 591 NS) |
1 | mana��la | red arsenic |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2623 (A1 / 501 NS) |
1 | ��la | incense |
A1_2683 (A1 / 501 NS) |
1 | ��la | character |
A2_3097 (A2 / 506 NS) |
1 | ��la | nature |
A2b_1728 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} ��la | incense |
A2b_3199 (A2 / n.d. NS) |
1 | ��la | incense |
A2b_3214 (A2 / n.d. NS) |
1 | ��la | nature |
A2b_3264 (A2 / n.d. NS) |
7 | ��la ,thvate pu�li�ga juk�le | character, these when masculine gender |
A3a_2241 (A1 / 637 NS) |
1 | ��la | incense |
A3a_2301 (A1 / 637 NS) |
1 | ��la | character |
A5_1638 (A2 / 662 NS) |
1 | ��la | incense |
A6_1065 (no trad. / 718 NS) |
1 | ��la | From A1_882: a kind of tree, Shorea Robusta |
A6_3194 (no trad. / 718 NS) |
1 | ��la | nature |
A6_3667 (no trad. / 718 NS) |
3 | ��la | the boa ? or good conduct ? |
A7_2946 (A2 / 803 NS) |
1 | ��la mah�ri�i | incense - queen ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1072 (A2 / 803 NS) |
1 | ��lay� {6} n�ma; | words for Shorea Robusta |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_439 (A2 / 506 NS) |
1 | �uci��la | of good conduct |
A7_491 (A2 / 803 NS) |
1 | �uci��la bhi�gva citta | good conduct, good mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_474 (A2 / n.d. NS) |
1 | �uci��lana cararap�y� n�ma | word for performing good conduct |
A5_442 (A2 / 662 NS) |
1 | �uci��lana cararap�y� n�ma �uci dh�ya | word for performing good conduct is called �uci |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_458 (no trad. / 718 NS) |
1 | �uc���la | From A2_439: of good conduct |