jimakhu : 6 | jimakhut� : 1 | jimakhuph� : 1 | |
makhu : 7 | makhur� : 1 | samakhu�i : 3 | samakhu�iy� : 1 |
samakhurhi : 4 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_108 (A2 / 506 NS) |
1 | candrasa kal� dh�ye ma��alay� jimakhu bo chiboy� n�ma | word for a part out of 16 of the disk of moon is called kal� |
A2_1357 (A2 / 506 NS) |
1 | jimakhu dana �h� dau mo� | a child earlier to sixteen years |
A2b_1445 (A2 / n.d. NS) |
1 | jimakhu da�na �h�y� moc� | a child earlier to sixteen years |
A3_105 (A1 / 550 NS) |
1 | candray� jimakhu kha��asa ch�kha��a | one part out of 16 parts of the moon |
A4_952 (no trad. / 591 NS) |
3 | {4} rasan�, jimakhu jhorha; | rasan�, material to tie on the waist of a woman fixed with pearls and gems |
A7_1682 (A2 / 803 NS) |
6 | {3} jimakhu jola� 16 thvate�a dh�va; | sixteen pairs, these also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_274 (A2 / n.d. NS) |
4 | da(sca?) {13a.1} prak�tisa mana buddhi aha�k�ra satva raja tama thvatena ta��a jimakhut� prak�ti | adding mind, intellect, self-love, quality of goodness, cause of the great activity and mental darkness in ten prak�ti makes sixteen prak�ti |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2313 (A2 / 803 NS) |
1 | jimakhuph� {6} pus� va�gva bhu� | field gone sixteen prasthas of seed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3971 (A2 / n.d. NS) |
2 | makhu {9} makhava dh�ye | to say not, may not be |
1 | khavana makhu dh�ye | to say false to the truth | |
A7_258 (A2 / 803 NS) |
1 | khava makhu vic�ray� n�ma | word for true of false idea |
A7_1431 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} str� �u makhu mi �u makho arddhan�r�ya��; | Ardha - N�r�yan8�, who is not a female nor a male |
A7_2682 (A2 / 803 NS) |
2 | thethe� {4} khava r� makhu r� dhaka� vyakta may�sya� tay� | kept without doing expressed saying whether this is right or wrong |
A7_3493 (A2 / 803 NS) |
2 | khava makhu vi�drape | to taste right or wrong |
A7_3523 (A2 / 803 NS) |
5 | thathya� makhu dh�y� | saying not like this |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1902 (A2 / 803 NS) |
1 | thathya� makhur� dhaka� {7} teyak� | causing to do saying - is it not like this |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_621 (A2 / n.d. NS) |
1 | samakhu�i | From A1_473: a bivalve shell |
A6_609 (no trad. / 718 NS) |
1 | samakhu�i | From A1_473: a bivalve shell |
A7_601 (A2 / 803 NS) |
1 | samakhu�i | From A1_473: a bivalve shell |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_588 (A2 / 662 NS) |
1 | samakhu�iy� {2} n�ma | word for a bivalve shell |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_473 (A1 / 501 NS) |
1 | samakhurhi | a bivalve shell |
A2_576 (A2 / 506 NS) |
1 | samakhurhi | From A1_473: a bivalve shell |
A3_515 (A1 / 550 NS) |
1 | samakhurhi | From A1_473: a bivalve shell |
A3a_74 (A1 / 637 NS) |
1 | {4b.1} samakhurhi | From A1_473: a bivalve shell |