kara�jay� : 5 | |||
ki�jay� : 5 | |||
ku�ab�jay� : 3 | |||
khe�jay� : 1 | |||
gajay� : 1 | |||
gu�jay� : 1 | gu�jay� : 1 | ||
jay� : 1 | |||
jubar�jay� : 1 | |||
tejay� : 2 | |||
dad�ki�jay� : 1 | |||
diggajay� : 2 | |||
p�rajay�ke : 1 | |||
phapuki�jay� : 1 | |||
phupaki�jay� : 7 | |||
pho�jay� : 1 | |||
bh�mar�jay� : 1 | |||
murajay� : 1 | murujay� : 6 | ||
mesakara�jay� : 1 | |||
r�jay� : 1 | l�jay� : 5 | ��laki�jay� : 2 | s�laki�jay� : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_871 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate kara�jay� j�ti vi�e�a dv�ta� | these are species of Bonduc |
A2b_933 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate kara�jay� j�ti vi�e�a� | there are species of Bonduc |
A3_818 (A1 / 550 NS) |
1 | kara�jay� n�ma | words for Pongamia Glabra |
A5_900 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} thvate kara�jay� j�ti vi�e�a� | From A2b_933: there are species of Bonduc |
A7_923 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate kara�jay� j�ti vi�e�a | these are species of Bonduc |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_404 (A2 / 506 NS) |
1 | r�j�sa ��la phupa ki�jay� n�ma | word for king's elder or younger brother-in-law |
A3_1550 (A1 / 550 NS) |
1 | phupay� yihi (ma)yavala ki�jay� yihi va��� | From A1_1543: doing marriage of a younger brother without doing marriage of elder brother |
A6_1380 (no trad. / 718 NS) |
1 | dad� ki�jay� str� thethe bone y�tara dhaka� | to call each other the wife of elder and younger brother is said y�tara |
A6_3593 (no trad. / 718 NS) |
1 | phupay� k�ya, ki�jay� k�ya | a son of elder brother, a son of younger brother |
A7_1953 (A2 / 803 NS) |
1 | thva ki�jay� phupa | elder brother of this younger brother |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_967 (A2 / n.d. NS) |
1 | ku�ab�jay� sey� pu indaryava dh�ya | seed of Wrightia Antidysenterica is called Indrayava |
A5_931 (A2 / 662 NS) |
1 | ku�ab�jay� n�ma | words for Wrightia Antidysenterica |
A7_959 (A2 / 803 NS) |
1 | ku�ab�jay� si�, | the plant of Wrightia Antidysenterica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1290 (A2 / n.d. NS) |
1 | khe�jay� n�ma | words for an egg |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_23 (A2 / n.d. NS) |
1 | gajay� n�ma� | word for a mace |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1026 (A2 / n.d. NS) |
1 | gu�jay� n�ma | words for a shrub of red black berry |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_991 (A2 / 662 NS) |
1 | gu�jay� n�ma | From A2b_1026: words for a shrub of red black berry |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1988 (A2 / 803 NS) |
1 | jay� | made friendship |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_345 (A1 / 550 NS) |
1 | jubar�jay� n�ma | word for a prince |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_138 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate tejay� n�ma | these are words for light |
A6_134 (no trad. / 718 NS) |
1 | d�pti tejay� n�ma | words for bright light |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1399 (no trad. / 718 NS) |
1 | dad�ki�jay� k�ya | From A2b_1427: an elder and younger brother's son |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_94 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} diggajay� n�ma | words for elephants of quarters |
A7_95 (A2 / 803 NS) |
1 | diggajay� str�y� n�ma | words for female of elephants of quarters |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2024 (A2 / 662 NS) |
1 | p�rajay�ke dh�varapra va�gva | From A2_2014: one who goes running with the enemy |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3630 (A2 / n.d. NS) |
1 | phapuki�jay� k�ya | a son of elder and younger brothers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1317 (A2 / 506 NS) |
1 | phupaki�jay� kal�ta {61b.1} pera yiri� | wife of elder and younger brothers (pera "elders" yiri� "youngers") |
A2_1340 (A2 / 506 NS) |
1 | phupaki�jay� k�ya | an older and younger brother's son |
A2_3511 (A2 / 506 NS) |
1 | phupaki�jay� k�ya | a son of elder and younger brothers |
A4_727 (no trad. / 591 NS) |
1 | phupaki�jay� k�ya, | an elder and younger brother's son |
A5_3509 (A2 / 662 NS) |
1 | phupaki�jay� {5} k�ya | a son of elder and younger brothers |
A7_1421 (A2 / 803 NS) |
1 | phupaki�jay� k�ya | From A2_1340: an older and younger brother's son |
A7_3197 (A2 / 803 NS) |
1 | phupaki�jay� k�ya | a son of elder and younger brothers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1080 (no trad. / 591 NS) |
1 | pho�jay� samuha | aggregate of begging |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1104 (A2 / 662 NS) |
1 | bh�mar�jay� n�ma | words for Eclipta prostrata |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_415 (A2 / 803 NS) |
1 | murajay� n�ma khi | word for playying instrument drum |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_376 (A2 / 506 NS) |
1 | murujay� bha�ti dv�ta� svat�, | there are three varieties of drum |
A2b_406 (A2 / n.d. NS) |
1 | murujay� n�ma | word for drum |
A3_316 (A1 / 550 NS) |
1 | murujay� n�ma | word for drum |
A5_377 (A2 / 662 NS) |
1 | murujay� n�ma | From A2b_406: word for drum |
A5_378 (A2 / 662 NS) |
1 | murujay� bheda dvata� sva�t� | these are three varieties of drum |
A7_416 (A2 / 803 NS) |
1 | murujay� bheda rati dv�ta svant�, | these are three varieties of drum |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_899 (A2 / 662 NS) |
1 | ka��ha nova lat� mesakara�jay� n�ma | words for the creeper of a kind of Bonduc having thorns |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_645 (A1 / 550 NS) |
1 | r�jay� antapura ku�hiy� n�ma | word for inner apartment of a king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_464 (A2 / n.d. NS) |
1 | l�jay� n�ma | word for shame |
A3_375 (A1 / 550 NS) |
1 | l�jay� n�ma | From A2b_464: word for shame |
A5_432 (A2 / 662 NS) |
1 | l�jay� n�ma | From A2b_464: word for shame |
A5_433 (A2 / 662 NS) |
1 | memvay�kena c�y� l�jay� n�ma | word for shame felt of others |
A6_449 (no trad. / 718 NS) |
1 | l�jay� n�ma | From A2b_464: word for shame |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_437 (A2 / n.d. NS) |
1 | {18b.1} r�j�sa ��laphupa ��laki�jay� n�ma; | word for king's elder or younger brother-in-law; |
A5_408 (A2 / 662 NS) |
1 | r�jasa {5} �alaphupa ��laki�jay� n�ma | From A2_404: word for king's elder or younger brother-in-law |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_351 (A1 / 550 NS) |
1 | r�j�sa {6} s�laki�jay� n�ma | word for king's younger brother-in-law |