ga-yaupo : 1 | |||
joyau : 1 | |||
nardya-vartta-dayaupi : 1 | |||
yau : 3 | yaugam* : 2 | yauthudoya- : 1 | yaubinam* : 2 |
yaubi- : 2 | yauvakhe : 1 | yauvatam* : 1 | |
si-yau : 1 | si-yaunavala : 1 | ||
striyau : 4 | stri-yau : 1 | ||
havani-yau : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_271 (A2 / 506 NS) |
1 | ati nam* na- ju ga-yaupo nam* | scent which satisfied when scented very much |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3227 (A2 / 506 NS) |
3 | {5} joyau | walked |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_737 (A2 / 803 NS) |
5 | nardya-vartta-dayaupi ca nadya-vartta kan*t*ha chyam*; | Nandya-varta type of house |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_81 (A2 / 506 NS) |
1 | yau | west |
A2_644 (A2 / 506 NS) |
4 | pas'cimah* yau; | Pas'cima is west |
A7_674 (A2 / 803 NS) |
1 | sarasvati- {6} nadi-na vam* priya-gana yau himavanta parvvatana ye vindhya parvvatana yam* kuruks*etrana vam* | east of the river Sarasvati, west of Praya-ga, south of Himavanta Parvata, north of Vindhya Parvata, east of Kuruks*etra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3171 (A2 / n.d. NS) |
3 | {6} yaugam*, juga samu-ha; | yauga, multitude of yokes |
A7_2916 (A2 / 803 NS) |
3 | yaugam*, juga masu-ha; | yauga, multitude of yokes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_92 (A2 / 803 NS) |
5 | varun*o yauthudoya- adhipati; | Varuno is the regent of west |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3829 (A2 / 506 NS) |
1 | yaubinam* | westward |
A5_3826 (A2 / 662 NS) |
1 | yaubinam* | westward |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_622 (A1 / 501 NS) |
1 | meru-ya- yaubi- as*t*akula {5} parvvataya- na-ma | word for eight principal mountains west to the Meru |
A1_3314 (A1 / 501 NS) |
2 | yaubi- | westard |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_89 (A2 / 803 NS) |
1 | pas'cima yauvakhe | west is Yauvakhe (western direction) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1311 (A2 / 662 NS) |
4 | lya-syam* vr*m*da yauvatam* dha-ye; | an assemblage of young women is called Yauvatam |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3599 (A2 / 506 NS) |
14 | {4} si-yau varana, va-cyalim*ga | grey colour, adjectival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3597 (A2 / 662 NS) |
14 | si-yaunavala, va-cyalim*ga | greyish, adjectival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2.5 (A2 / 506 NS) |
7 | puma-n pa-pma- dyodivau dve striyau kli-be tripis*t*apam* | pa-pma-n is masculine dyo and div two are feminine tripis*t*apam* is neuter |
A2a_3 (A2 / n.d. NS) |
7 | pum*ma-na pa-pma-n dyodivau dve striyau kli-be tipas*t*apam* | pa-pma-n is masculine dyo and div two are feminine tripis*t*apam* is neuter |
A2b_3 (A2 / n.d. NS) |
7 | puma-na pa-pma-na dyodivau dve striyau kli-be tripis*t*apam* | pa-pma-n is masculine dyo and div two are feminine tripis*t*apam* is neuter |
A5_3 (A2 / 662 NS) |
7 | puma-n pa-sma- dyodivau dve striyau kli-be tripis*t*apam* | pa-pma-n is masculine dyo and div two are feminine tripis*t*apam* is neuter |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3 (A2 / 803 NS) |
5 | pu-ma-n pa-pma-n; dyodivau dve stri-yau; kli-be tipis*t*apam* | pa-pma-n is masculine dyo and div two are feminine tripis*t*apam* is neuter |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1838 (A2 / 803 NS) |
4 | havani-yau, {4} vam*binam* peka kun*d*asa pu-jarapa- me; | a-havaniya, fire worshipped in the eastern quadrangular Kun*d*a |