ekayas*t*ika- : 3 | eka-valyekayas*t*ika- : 1 | |
koyas*t*ika : 3 | koyas*t*ikah* : 2 | koyas*t*ikas*ti-t*ibhako : 1 |
dva-trim*s'ayas*t*ikah* : 2 | dva-trisayas*t*ika-h* : 1 | |
yas*t*i : 1 | yas*t*ika- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1572 (A2 / 506 NS) |
7 | eka-vali- ekayas*t*ika- saiva naks*atrama-la- sya-tsaptavim*s'atimauktikaih*, cha puccatu ja-va eka-vali-; | eka-vali-, having one string is eka-vali- |
A2b_1672 (A2 / n.d. NS) |
7 | {2} eka-vali- ekayas*t*ika- saiva naks*atrama-la sya-tsaptatrin^s'atimauktikaih*, cha puccatu ja-va eka-vali-; | eka-vali-, having one string is eka-vali- |
A5_1584 (A2 / 662 NS) |
7 | eka-vali- ekayas*t*ika- saiva naks*atrama-la- sya-tsaptatrim*s'atimauktikoh*, chapucca {8} tu ja-va eka-vali- | eka-vali-, having one string is eka-vali- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1682 (A2 / 803 NS) |
11 | eka-valyekayas*t*ika-, eka-vali- chid*o 1; | eka-vali-, one pair |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1058 (A1 / 501 NS) |
10 | koyas*t*ika t*i-t*ibha, titi-hurhi; | koyas*t*ika and t*it*t*ibhaka, a kind of bird |
A6_1261 (no trad. / 718 NS) |
10 | koyas*t*ika, pikhu jham*gala; | koyas*t*ika, a kind of bird |
A7_1271 (A2 / 803 NS) |
11 | koyas*t*ika, pekaso jham*gala; | koyas*t*ika, a kind of bird |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1212 (A2 / 506 NS) |
11 | koyas*t*ikah*, pikhu jham*gala; | koyas*t*ika, a kind of bird |
A5_1215 (A2 / 662 NS) |
11 | koyas*t*ikah*, {5} pis*u jham*gala; | koyas*t*ika, a kind of bird |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1149 (A1 / 550 NS) |
10 | (koya)s*t*ikas*ti-t*ibhako, titihud*i; | koyas*t*ika and t*it*t*ibhaka, a kind of bird |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1572 (A2 / 506 NS) |
2 | tatragucho dva-trim*s'ayas*t*ikah*, suyanai puccana gucha dha-ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |
A5_1584 (A2 / 662 NS) |
2 | tatra gucho dva-trim*s'ayas*t*ikah*, suyane puccanava gucha dha-ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1672 (A2 / n.d. NS) |
2 | tatra gucho dva-trisayas*t*ika-h*, su-yane {11} puccana gucha dha-ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2083 (no trad. / 718 NS) |
2 | yas*t*i {78a.1} paras'uhetikau, | armed with a stick and an axe |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1446 (A1 / 550 NS) |
6 | yas*t*ika- eka-vali- 1; | eka-vali-, 1 string |