kanaya-ra : 1 | kariya-ra : 1 | kalya-ra : 1 |
koya-ra : 5 | ||
ks*ya-ra : 1 | ||
ja-ya-rapo : 1 | ||
narikya-ra : 1 | nalikya-raya- : 1 | pan*iya-rasai : 1 |
piya-rasim* : 1 | ||
badiya-ra : 2 | ||
ya-ra : 1 | ||
s'ukamya-ra : 1 | ||
sya-ra : 1 | ||
hiya-rapam* : 2 | hiya-rapaya : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_529 (no trad. / 591 NS) |
1 | kanaya-ra | Pterospermum Acerifolium |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2030 (no trad. / 718 NS) |
1 | kariya-ra | the bit (of the bridle) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3291 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'ad*am* kalya-ra | the bit of a bride of a horse |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2971 (A1 / 501 NS) |
2 | koya-ra | low |
A2_2837 (A2 / 506 NS) |
1 | koya-ra ya-n^a- | making low (to other) |
A2b_2951 (A2 / n.d. NS) |
1 | koya-ra {3} ya-n^a- | making low (to other) |
A3a_2589 (A1 / 637 NS) |
2 | koya-ra | low |
A5_2836 (A2 / 662 NS) |
1 | koya-ra ya-n^a- | making low (to other) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_531 (no trad. / 718 NS) |
2 | thva samudraya- bheda dudu samudra ks*ya-ra samudra | these are types of sea, sea of milk, sea of water |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1360 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} ja-ya-rapo la-ya- na-ma | words for the month of bearing |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1120 (A2 / 506 NS) |
1 | narikya-ra | coconut |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1124 (A2 / 662 NS) |
1 | nalikya-raya- {4} na-ma | From A2b_1190: words for coconut |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_905 (A2 / 506 NS) |
1 | pan*iya-rasai sim* | the plant of the fruit of Carissa Carandas |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_887 (no trad. / 718 NS) |
1 | piya-rasim* | From A2_839: the tree Buchanania Latifolia |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_539 (A1 / 637 NS) |
1 | seta badiya-ra | From A1_935: white Paederia Foetida |
A6_1026 (no trad. / 718 NS) |
1 | badiya-ra | From A1_852: a kind of medicinal herb |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1466 (A2 / 803 NS) |
1 | mikha- ya-ra | eye squinted |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2428 (A2 / 803 NS) |
1 | ravam*n^a tva-ca, s'ukamya-ra, pa-taka, ru-pakes'ara, jiri, d*o, pa-lo, s'um*t*hi, | clove, cinnamon, small cardamon, medicinal leaf ? a medicinal herb, cumin seed, coarse sugar, ginger, dry ginger |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3545 (A2 / n.d. NS) |
1 | sya-ra teva | fit to kill |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_256 (A2 / n.d. NS) |
1 | manana tham*t*am* kot*am* ya-n^a hiya-rapam* taya- {9} dha-ya | it is called inspiring thinking up and down in mind |
A5_228 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} manana tham*t*am* ya-n^a hiya-rapam* taya- dha-ye | it is called inspiring thinking up in mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_243 (A2 / 506 NS) |
1 | manasa-na tham*t*a- kot*a- ya-n^a hiya-rapaya | to inspirie oneself in mind thinking up and down |