u-t*avr*nda : 2 | ||
cvalasavr*nda : 1 | thvasa-vr*ndam* : 1 | |
phasivr*nda : 2 | ||
ma-ca-sa-vr*nda : 1 | ||
vr*nda : 39 | vr*ndaya- : 2 | vr*ndavo : 1 |
sa-vr*nda : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2349 (A2 / 506 NS) |
1 | u-t*avr*nda, aus*t*rakah*; | a heard of camels is aus*t*raka |
A5_2352 (A2 / 662 NS) |
1 | u-t*avr*nda, {6} aus*t*rakah*; | a herd of camels is aus*t*raka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2349 (A2 / 506 NS) |
3 | cvalasavr*nda, a-jakah* | a herd of goats is a-jaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2409 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} thvasa-vr*ndam* | multitude of oxen |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2349 (A2 / 506 NS) |
2 | {5} phasivr*nda, aurabhrakah*; | a herd of sheep is aurabhraka |
A5_2352 (A2 / 662 NS) |
2 | phasi(vr*n)da, aurabhrakah*; | a herd of sheep is aurabhraka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2301 (A2 / 506 NS) |
2 | ma-ca-sa-vr*nda dhenuka dha-ye | multitude of female calves is called Dhenuka- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2658 (A1 / 501 NS) |
1 | vr*nda | multitude |
A1_2678 (A1 / 501 NS) |
1 | vr*nda | multitude |
A2_1294 (A2 / 506 NS) |
1 | pyam*t*asa thaulu {60b.1} bhari- vr*nda | an assemblage of women who possesses (a child) in the belly |
A2_1813 (A2 / 506 NS) |
1 | ra-ja- vr*nda; | plurality of kings |
2 | {5} ra-japutra vr*nda | plurality of princes | |
A2_3047 (A2 / 506 NS) |
1 | bra-hman*a vr*nda | multitude of Bra-hman*a |
A2_3493 (A2 / 506 NS) |
1 | (vr*nda) | a multitude |
A2_3813 (A2 / 506 NS) |
1 | ra-s'i, vr*nda | mass, multitude |
A2b_1386 (A2 / n.d. NS) |
1 | lya-syam* samu-ha, gan*a, vr*nda | a group, a multitude or an assemblage of young women |
A2b_1440 (A2 / n.d. NS) |
1 | jya-t*ha vr*nda | a group of old people |
A2b_1914 (A2 / n.d. NS) |
2 | ra-ja-putra vr*nda | plurality of princes |
1 | {58b.1} ra-ja- vr*nda | plurality of kings | |
A2b_2043 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} sad*am* vr*nda | a multitude of horses |
A2b_2098 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} pa-yaka vr*nda | multitude of foot-soldiers |
A2b_2190 (A2 / n.d. NS) |
1 | kisi vr*nda | troop of elephants |
A2b_3156 (A2 / n.d. NS) |
3 | thvaya- vr*nda juka-le aupagavakam* | Aupagavakam becomes when multitude of it |
A2b_3158 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-nus*ya vr*nda | multitude of men |
A2b_3159 (A2 / n.d. NS) |
1 | sam*gha-ta vr*nda | multitude of caravan |
A2b_3161 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} bra-hman*a vr*nda | multitude of Bra-hman*a |
A2b_3319 (A2 / n.d. NS) |
1 | vr*nda | multitude |
A2b_3931 (A2 / n.d. NS) |
2 | ra-si, dvam*, vr*nda | mass, heap, multitude |
A3_1220 (A1 / 550 NS) |
1 | lya-sem* vr*nda | an assemblage of young women |
A3_1709 (A1 / 550 NS) |
1 | n~am*ka-na phikva vr*nda | plurality of mailed with armours |
A3_2470 (A1 / 550 NS) |
1 | vr*nda | multitude |
A3_2555 (A1 / 550 NS) |
1 | vr*nda | multitude |
A3a_1239 (A1 / 637 NS) |
1 | kisi vr*nda | a herd of elephants |
A3a_2276 (A1 / 637 NS) |
1 | vr*nda | multitude |
A3a_2296 (A1 / 637 NS) |
1 | vr*nda | multitude |
A5_1823 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-ja- vr*nda, | plurality of kings |
2 | ra-jakuma-ra vr*nda | plurality of princes | |
A5_1908 (A2 / 662 NS) |
1 | kisi vr*nda | a herd of elephants |
A5_1950 (A2 / 662 NS) |
1 | sad*am* vr*nda | a multitude of horses |
A5_3810 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-s'i, vr*nda | mass, multitude |
A6_1278 (no trad. / 718 NS) |
1 | mosakha- vr*nda | a flock of peacocks |
A6_1360 (no trad. / 718 NS) |
1 | pyam*tasa dava vr*nda | an assemblage of ones who has (a child) in the belly |
A6_1361 (no trad. / 718 NS) |
1 | lya-se vr*nda | an assemblage of young women |
A6_2025 (no trad. / 718 NS) |
1 | ma-s'ad*am* vr*nda | a multitude horses |
A6_3140 (no trad. / 718 NS) |
2 | ma-nus*a vr*nda | multitude of men |
A6_3200 (no trad. / 718 NS) |
1 | su- vr*nda | multitude of cloud |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3042 (A2 / 506 NS) |
1 | thva a-dipam* gotra va-caka s'abda vun~a pratyaya biram*n^a-va vr*ndaya- na-ma, | when vun~ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A2b_3156 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvam* a-dipam* gotra va-caka s'abda vum*n~a {8} pratyaya biran^a-va vr*ndaya- na-ma; | when vun~ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2984 (A2 / 803 NS) |
2 | vr*ndavo | multitude |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2410 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhalad*i sa-vr*nda | From A2_2300: multitude of reverend kine |
A3_1961 (A1 / 550 NS) |
1 | sa-vr*nda | kine, multitude of cow |