avas'ara : 3 | kvas'aya- : 1 |
d*ukvas'a : 1 | |
devas'ake : 1 | |
pvas'ala- : 1 | |
mham*kvas'a : 1 | |
ra-javas'a : 1 | |
vas'a : 9 | |
s*ovas'a : 1 | |
stri-purus*avas'a : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1708 (no trad. / 591 NS) |
5 | avas'ara | opportunity |
A6_3508 (no trad. / 718 NS) |
1 | avas'ara | oppertunity |
A6_3597 (no trad. / 718 NS) |
1 | avas'ara | opportunity |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1557 (A2 / 803 NS) |
1 | byam*kva kvas'aya- na-ma | From A2b_1559: words for the bone of below armpit |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1555 (A2 / 803 NS) |
1 | jalam*ya- d*ukvas'a | the back-bone of the lower back |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1869 (A1 / 637 NS) |
1 | devas'ake vam*go | one who goes to the God |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_170 (A1 / 550 NS) |
1 | pvas'ala- | From A1_165: Pohela-, 3rd month of Nepal Era year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_874 (A1 / 637 NS) |
1 | mham*kvas'a | bone of the body |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1676 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-javas'a | From A2_1666: royal family |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2916 (A2 / 506 NS) |
1 | vas'a | subduing |
A2_3335 (A2 / 506 NS) |
2 | vas'a | control |
A2b_3030 (A2 / n.d. NS) |
1 | vas'a | subduing |
A4_1504 (no trad. / 591 NS) |
1 | vas'a yam*n^a- | doing control |
A4_1800 (no trad. / 591 NS) |
2 | vas'a ya-ca | to do control |
A5_2915 (A2 / 662 NS) |
1 | vas'a | subduing |
A5_3333 (A2 / 662 NS) |
2 | vas'a | control |
A6_1737 (no trad. / 718 NS) |
1 | vas'a gotra | family, clan |
A6_2727 (no trad. / 718 NS) |
1 | vas'a ya-n^a taya- | kept doing control |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_598 (no trad. / 718 NS) |
1 | s*ovas'a a-dina makara-di | water bear etc, crocodile etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_477 (no trad. / 718 NS) |
1 | stri-purus*avas'a lu lva-n^a san^a- | moving with quarreling the husband and wife |