Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> vam*gva anywhere within a word
 
The Lexicon contains 29 words with vam*gva anywhere within the word
(click on word to see instance)
cvam*gva : 57 cvam*gvam* : 1 cvam*gvaya- : 5 jvam*gva : 21
d*vam*gva : 2 d*vam*gvaya- : 1
tavadhvam*gva : 1
tvam*gva : 6
tham*vam*gva : 3
thvam*gvasane : 1 thvam*gvasaneya- : 1 dvam*gva : 1
pa-ravam*gva : 1
pvam*gva : 11 pvam*gvaya- : 1
phuvam*gva : 1
phvam*gva : 1
maluvam*gva : 1 mavam*gva : 3
yvam*gva : 2
lum*vam*gva : 2 luvam*gva : 1
lhvam*gva : 4
vam*gva : 116 vam*gvam* : 1 vam*gvan^a : 1 vam*gvaya- : 6
vam*gvavum* : 1
vvam*gvahana : 1
 
 
 
The Lexicon contains 254 instances of vam*gva anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

vam*gva anywhere within cvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_64
(A1 / 501 NS)
1sari-rasa cvam*gva va-yu the wind resided in the body
A2_56
(A2 / 506 NS)
1lum*gugvasa cvam*gva va-yuh* the wind resided at the heart
A2_57
(A2 / 506 NS)
1ma-ragasa cvam*gva va-yu the wind resided at the anus
A2_58
(A2 / 506 NS)
1na-bhisa cvam*gva va-yu the wind resided at the navel
A2_59
(A2 / 506 NS)
1kam*t*husa cvam*gva va-yu the wind resided at the throat
A2_60
(A2 / 506 NS)
1s'ari-raya- (8a.1) at*hisam* ha-rha dva-kosa cvam*gva va-yu the wind resided all over the bones of skeleton
A2_61
(A2 / 506 NS)
1thva n^am*gurhi va-yu pra-n*i- dva-koya- s'ari-rasa cvam*gva pam*ca va-yu dha-ye these five winds, resided in all bodies of creatures is called pan~ca va-yu
A2_62
(A2 / 506 NS)
1thva n^am*gurhi va-yuvu pra-n*i-ya- srari-rasa cvam*gva; these five winds also resided in the body of creature
3das'a na-d*i-sa baharapam* cvam*gva resided flowing in ten tubular organ of the body
A2_133
(A2 / 506 NS)
1mr*gas'ira naks*atraya- tham*vane cvam*gva nagati dva-ko cvam*n^a- tha-yaya- na-ma word for the place remained all the constellation above the Mr*gas'ira constellation
A2_143
(A2 / 506 NS)
1thva svam*mham* deva su-rya bhara-rhasa java khava liva cvam*gva these three gods remain right, left and back of respectful sun
A2_248
(A2 / 506 NS)
1siddha jn~a-na la-tam*n^a-na niradvam*da ya-m*n^a cvam*gva citta mind without doubt having aquired accomplished knowledge
A2_302
(A2 / 506 NS)
2thvate {4} n^a-ta- laks*an*a ga-n^a cvam*gva gram*tha pura-n*a- dha-ye the treatise sufficed with these five characteristics is called Pura-n*a
A2_592
(A2 / 506 NS)
1ujha-na vanasa cvam*gva pus*uri a pool of a garden
A2_645
(A2 / 506 NS)
2da-tenam* cvam*gva des'a madhyades'a dha-ye the country remained in the middle is called Madhyades'a
A2_675
(A2 / 506 NS)
2thvathyam*gu nagara li-syam* cvam*gva caci- nagara dva-ko s'a-kha-nagara dha-ye a suburb is called to a small city adjacent to the city like this
A2_693
(A2 / 506 NS)
1ja-yapam* cvam*gva che a house where one remains bearing a child
A2_1100
(A2 / 506 NS)
1{5} pva-la gam*n^a-va cvam*gva phasana pu-ram*n^a-sa ha-lva pat*aya- na-ma word for a bamboo having a hole which makes noise when blowing by wind
A2_1229
(A2 / 506 NS)
1chesa la-sem* cvam*gva jham*gala no mr*ga no, a bird and a beast remained catching in a house
A2_1276
(A2 / 506 NS)
1mom*ca- ja-yarapam* cvam*gva bhari- a woman who has borne a child
A2_1281
(A2 / 506 NS)
1lya-jya- tha-jya-na {60a.1} thama thai posarapam* cvam*gva one who remains nourshing oneself with leisure-work and weaving-work
A2_1554
(A2 / 506 NS)
1mim*ya- khva-lasa cvam*gva gva-cha sam* the hair of the beard remained in the face of a man
A2_1695
(A2 / 506 NS)
1sabha-sa cvam*gva one who attended in an assembly
A2_1966
(A2 / 506 NS)
1yugaya- kovane cvam*gva sim* wood remained in downside of a yoke
A2_1984
(A2 / 506 NS)
1(sakavaca ya-n^a cvam*gva) stood equipped with an armour
A2_2128
(A2 / 506 NS)
1kalantra ka-sem*na upaji-varapam* cvam*gva one who remains living on taking interst
A2_2129
(A2 / 506 NS)
1bu-jya-pam*na upaji-varapam* cvam*gva one who remains living on cultivating
A2_2352
(A2 / 506 NS)
1pasala bosyam* cvam*gva one who remains exhibiting a shop
A2_2550
(A2 / 506 NS)
1thvam* tvam*n^a cvam*gva mila-va a company ? remained drinking liquor
A2_2624
(A2 / 506 NS)
1thvam* a-dipam*na ka-syam* cvam*gva with liquor etc. remained intoxicating
A2_2627
(A2 / 506 NS)
1{111b.1} thava a-yattasa cvam*gva one who remains in one's dependence
A2_2653
(A2 / 506 NS)
1ja-garapam* cvam*gva remained waking
A2_2750
(A2 / 506 NS)
1sam*pu-rn*n*a ya-n^a cvam*gva remained doing complete
A2_2756
(A2 / 506 NS)
1pyatapum*n^a cvam*gva remained stuck
A2_2769
(A2 / 506 NS)
1sada-ka-lavum* thira ya-n^a cvam*gva remained doing stable always
A2_2770
(A2 / 506 NS)
1ka-laka-la-m*taravum* sthira ya-n^a cvam*gva remained doing stable for timeless
A2_3110
(A2 / 506 NS)
1t*hakuraya- mana saiyakena mhosat*asa tu sosyam* cvam*gva one who looks on the forehead of the master to know his mind
A2_3199
(A2 / 506 NS)
2pem*d*asa cvam*gva mom* baby remained in the belly
A2a_8
(A2 / n.d. NS)
1thoka thoka ya-n^a cvam*gva devaya- na-ma From A2_6: word for Gods remained in group
A2a_9
(A2 / n.d. NS)
1thvatye gana ya-n^a (3b.1) cvam*gva devaya- na-ma these are words for Gods in group
A2a_42
(A2 / n.d. NS)
1ma-(rga?)sa cvam*gva va-yu the wind resided at the anus
A2a_43
(A2 / n.d. NS)
1na-bhis'a cvam*gva va-yu the wind resided at the navel
A2a_44
(A2 / n.d. NS)
1kan*t*husa cvam*gva va-yu the wind resided at the throat
A2a_45
(A2 / n.d. NS)
1s'ari-raya- athisam* ha-d*a dva-kosa cvam*gva va-yu the wind resided in all bones of the skeleton
A2a_46
(A2 / n.d. NS)
1thva (n^a?)gurhi va-yu pra-n*i- (9a.1) dva-koya- sari-rasa cvam*gva va-yu dha-yai these five winds is called of the wind resided in all bodies of creatures
A2a_47
(A2 / n.d. NS)
3dasa na-di-sa baharapam* cvam*gva resided flowing in the ten tubular organ of the body
1thva n^am*gurhi va-yuvum* pra-n*iya- sari-rasa cvam*gva these five winds also resided in the body of creature
A2a_71
(A2 / n.d. NS)
1thvate cya-mam* digagaja vam*kuli kona vambinannali- dahina- varttana {2} kosyam* cvam*gva these are eight elephants remained shading (as of umbrella) from right way from east to north-east corner
A5_69
(A2 / 662 NS)
1thva n^a-gud*i va-yuh* pra-n*i- dva-koya- s'ari-rasa cvam*gva va-yu dha-ya these five winds are called the wind resided in the body of all living being
A5_1583
(A2 / 662 NS)
1s'arachi god*ana chama-la {4} ya-n^a cvam*gva mutima-la devachanda dha-ye From A2_1571: a garland of pearls remained doing a garland with hundred number is called devacchanda
A5_1705
(A2 / 662 NS)
1sabha-sa cvam*gva From A2_1695: one who attended in an assembly
A5_2355
(A2 / 662 NS)
1pasala {8} bosyam* cvam*gva From A2_2352: one who remains exhibiting a shop
A5_2624
(A2 / 662 NS)
1{7} thvam* a-dipam*na kasyam* cvam*gva From A2_2624: with liquor etc. remained intoxicating
A5_2768
(A2 / 662 NS)
1sada-ka-la suthira ya-n^a cvam*gva From A2_2769: remained doing stable always
A5_2769
(A2 / 662 NS)
1ka-laka-la-ntaravum* sthira ya-n^a cvam*gva From A2_2770: remained doing stable for timeless
A5_3109
(A2 / 662 NS)
1t*hakuraya- mana saiyakena mhosatasa tu sosyam* cvam*gva one who looks on the forehead of the master to know his mind
A5_3198
(A2 / 662 NS)
2pem*d*asa cvam*gva mem* a baby remained in the belly

vam*gva anywhere within cvam*gvam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3.5
(A2 / 506 NS)
3dvayoh* dha-va dva-lyam*tovum* stri-lim*ga no pum*lim*ga nau naita- lim*gavum* (4) jusyam* cvam*gvam* saiye; it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there

vam*gva anywhere within cvam*gvaya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2.5
(A2 / 506 NS)
4gvalaichino tha-yasa na-pa cvam*gvaya- anusa-rana in some places (it is) according to adjaccut ones
A2_3.5
(A2 / 506 NS)
4tu dha-va dva-ka-le n^ha-thau s'lokasa cvam*gvaya- na-mavum* tuni; it is still nouns of previous stanza when there is the word tu
A2_99
(A2 / 506 NS)
1kam*pvat*a ya-kva jhu-kasyam* cvam*gvaya- na-ma rohita dha-ye word for rainbow remained straight is called rohita
A2a_3
(A2 / n.d. NS)
4gvalechino (2) tha-yasa na-pam* cvam*gvaya- anusa-ran*a in some places (it is) according to adjaccut ones
A2a_84
(A2 / n.d. NS)
1kam*phat*a ya-kva jhucam* cvam*gvaya- na-ma rohita dha-ya {4} word for a rainbow remained straight is called rohita

vam*gva anywhere within jvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1995
(A2 / 506 NS)
1s'astra jvam*gva one who holds a weapon
A2_2000
(A2 / 506 NS)
1mhut*i bara- jvam*gva one who holds a handful of arrows
A2_2001
(A2 / 506 NS)
1s'akti jvam*gva one who holds a lance
A2_2002
(A2 / 506 NS)
1jat*hi- jvam*gva ya-s*t*i-ka dha-ye one who holds a stick is called ya-s*t*ika
2paras'u jvam*gva pa-ras'vadhika {4} dha-ye one who holds an axe is called pa-ras'vadhika
A2_2003
(A2 / 506 NS)
1nistrim*s'a kham*d*a jvam*gva naistrim*s'ika is one who holds a sword
A2_2004
(A2 / 506 NS)
1kvam*ta jvam*gva one who holds a spear
A2_2005
(A2 / 506 NS)
1phalaha jvam*gva one who holds a shield
A2_2006
(A2 / 506 NS)
1pata-pa jvam*gva one who holds a banner
A2b_2104
(A2 / n.d. NS)
1mhuti bara- jvam*gva one who holds a handful of arrows
A2b_2106
(A2 / n.d. NS)
2paras'u jvam*gva pa-ras'vadhika dha-ye one who holds an axe is called pa-ras'vadhika
1jat*hi- jvam*gva ya-s*t*i-ka dha-ye, one who holds a stick is called ya-s*t*ika
A2b_2108
(A2 / n.d. NS)
1kvanta jvam*gva From A2_2004: one who holds a spear
A2b_2109
(A2 / n.d. NS)
1phala-ha- jvam*gva one who holds a shield
A2b_2110
(A2 / n.d. NS)
1pa-t*a-pa jvam*gva From A2_2006: one who holds a banner
A4_1210
(no trad. / 591 NS)
1s'akti jvam*gva one who holds a lance
A5_2005
(A2 / 662 NS)
1{2} s'atra jvam*gva one who hold a weapon
A5_2011
(A2 / 662 NS)
1s'akti jvam*gva one who holds a lance
A5_2012
(A2 / 662 NS)
2paras'u jvam*gva pa-ras'vadhika dha-ye one who holds an axe is called pa-ras'vadhika
1ja-t*hi- {6} jvam*gva yas*t*i-ka dha-ye, one who holds a stick is called ya-s*t*ika
A5_2015
(A2 / 662 NS)
1phalaha jvam*gva one who holds a shield

vam*gva anywhere within d*vam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_338
(A2 / 662 NS)
1cittasa d*vam*gva kham* matter arisen in mind
A7_521
(A2 / 803 NS)
1d*vam*gva From A2_466: fallen down

vam*gva anywhere within d*vam*gvaya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_485
(A2 / 662 NS)
1d*vam*gvaya- na-ma word for falling

vam*gva anywhere within tavadhvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_603
(A2 / 662 NS)
1tavadhvam*gva sada- lam*kha atha-ha- pukhuriya- {25a.1} na-ma From A2b_636: word for a deep and big pool where water remains always

vam*gva anywhere within tvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1679
(A2 / 506 NS)
1somapa-na {4} tvam*gva one who drinks the Soma juice
A2b_3606
(A2 / n.d. NS)
7svamapa-na tvam*gva one who drinks Soma
A3_1952
(A1 / 550 NS)
1stri-vo na-pa tvam*gva drunk together with the wife
A5_1689
(A2 / 662 NS)
1somapa-na tvam*gva From A2_1679: one who drinks the Soma juice
A7_1808
(A2 / 803 NS)
2somapa-na tvam*gva one sho drinks the Soma juice
1somalata- sam*dha-na tvam*gva, one who drinks the Soma plant spirituous liquor

vam*gva anywhere within tham*vam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3325
(A2 / 506 NS)
1ta- tham*vam*gva grown up
A2b_3443
(A2 / n.d. NS)
1ta- tham*vam*gva grown up
A5_3323
(A2 / 662 NS)
1ta- tham*vam*gva grown up

vam*gva anywhere within thvam*gvasane (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_3944
(A2 / 662 NS)
2thvam*gvasane last year

vam*gva anywhere within thvam*gvasaneya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3949
(A2 / 506 NS)
1{156a.1} thvam*gvasaneya- n^ha-thau dam* former year of last year

vam*gva anywhere within dvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_489
(no trad. / 718 NS)
1dvam*gva From A2_466: fallen down

vam*gva anywhere within pa-ravam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_3711
(A2 / 803 NS)
3anta-h*, mokva, pa-ravam*gva; anta-h*, destroyed, gone next world

vam*gva anywhere within pvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_477
(A2 / 506 NS)
1dum* pvam*gva internally vacuited
A2_2736
(A2 / 506 NS)
1pvam*gva void
A2_3229
(A2 / 506 NS)
1pvam*gva empty
A2b_516
(A2 / n.d. NS)
1dum* pvam*gva From A2_477: internally vacuited
A2b_2850
(A2 / n.d. NS)
1pvam*gva void
A2b_3346
(A2 / n.d. NS)
1dum* pvam*gva inside empty
A4_1482
(no trad. / 591 NS)
1jya- pvam*gva solicited a work
A5_2735
(A2 / 662 NS)
1pvam*gva void
A5_3228
(A2 / 662 NS)
1pvam*gva empty
A7_532
(A2 / 803 NS)
1du pvam*gva From A2_477: internally vacuited
A7_3038
(A2 / 803 NS)
1dum* pvam*gva inside empty

vam*gva anywhere within pvam*gvaya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_469
(A2 / 662 NS)
1dum* pvam*gvaya- na-ma word for internally vacuited

vam*gva anywhere within phuvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_784
(A2 / 506 NS)
1phuvam*gva sim* the hollowed tree

vam*gva anywhere within phvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_2352
(A1 / 550 NS)
1misake phvam*gva begged with a person

vam*gva anywhere within maluvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_2253
(A1 / 550 NS)
1maluvam*gva not remembered

vam*gva anywhere within mavam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_150
(A1 / 637 NS)
1sis*t*a mavam*gva lam* a road where a wise man does not go
A6_3874
(no trad. / 718 NS)
1vam*gva mavam*gva bheda cintarape to think difference whether it has gone or not
A7_3294
(A2 / 803 NS)
6ganta-sa mavam*gva not gone in target ?

vam*gva anywhere within yvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2775
(A2 / 506 NS)
1yvam*gva joined
A2b_2889
(A2 / n.d. NS)
1yvam*gva joined

vam*gva anywhere within lum*vam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_198
(A1 / 501 NS)
1lum*vam*gva remembered
A6_2961
(no trad. / 718 NS)
1lum*vam*gva pleased the heart

vam*gva anywhere within luvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_147
(no trad. / 591 NS)
7thute tatina luvam*gva thakhera let it be produced from the string

vam*gva anywhere within lhvam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2742
(A2 / 506 NS)
1lhvam*gva fat
A2_3699
(A2 / 506 NS)
1lhvam*gva fat
A2b_2856
(A2 / n.d. NS)
1lhvam*gva fat
A5_3695
(A2 / 662 NS)
1lhvam*gva fat

vam*gva anywhere within vam*gva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_281
(A2 / 506 NS)
1hem*hana vam*gva reddish
A2_468
(A2 / 506 NS)
1jaukauhana vam*gva affected with drowsiness
A2_536
(A2 / 506 NS)
1na-ma paula vam*gva pada-rtha atinu; thvavum* {3} va-cyalim*gakha matter crossed through a boat is atinu; this is also adjectival
A2_542
(A2 / 506 NS)
1ta-ko vam*gva From A1_437: deep (lit. gone very down)
A2_1244
(A2 / 506 NS)
1purus*aya- ga-cva lhem*t*a jvam*n^a vam*gva bhari- a woman who goes catching uplifting the fringe of a garment of a man
A2_1253
(A2 / 506 NS)
1levarhasavo daura vam*n~e ya-m*n^a {59a.1} vam*gva bhari- a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour
A2_1296
(A2 / 506 NS)
1nenham* pasanana vam*gva bhari-vum* teva; it could be a woman twice gone (with marriage)
A2_1593
(A2 / 506 NS)
1tavatam* mu-la vam*gva gone the prince very much
A2_2014
(A2 / 506 NS)
1pa-rakaya-ke dha-varapra vam*gva one who goes running with the enemy
A2_2064
(A2 / 506 NS)
1sam*gra-ma vam*n~e ya-n^a n^ya-n^a vam*gva marched repelling causing to go in war
A2_2613
(A2 / 506 NS)
1sana-tha vam*gva one who goes in death-procession
A2_2968
(A2 / 506 NS)
1baya vam*gva gone expended
A2_3301
(A2 / 506 NS)
5n^ha- vam*gva ka-la time gone before
A2_3922
(A2 / 506 NS)
1vam*gva ka-la time gone
A2b_507
(A2 / n.d. NS)
1jolohana vam*gva From A2_468: affected with drowsiness
A2b_583
(A2 / n.d. NS)
1na-ma pola vam*gva pada-rthaya- na-ma atinu {10} dha-ye matter crossed through a boat is called atinu
A2b_1342
(A2 / n.d. NS)
1{11} levad*a d*ora vane ya-n^a vam*gva misa-ya- na-ma words for a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour
A2b_1369
(A2 / n.d. NS)
1ba-cha- vam*gva misa- middle-aged woman
A2b_1382
(A2 / n.d. NS)
1baiyisa vam*gva misa- a woman whose age is gone
A2b_1387
(A2 / n.d. NS)
2nebhim* pasanana vam*gva stri-vum* thajura may it be a woman that has gone with marriage twice
A2b_1388
(A2 / n.d. NS)
2talabhim* vam*gva stri- ka-va kut*um*ba cim*ta- ya-cake arthana bra-hman*at*om* didhis*u dha-ye a Brahman*a who takes a woman, who has gone many times with marriages, for the sake of to do supervise her family
A2b_1693
(A2 / n.d. NS)
1tavatam* mu-la vam*gva From A2_1593: gone the prince very much
A2b_1734
(A2 / n.d. NS)
3malaya parvvatasa gos'i-rs*a s'r*n^gasa upajarapo vani hyam*hana vam*gva hakaji-; a sandal produced on the top of the Malaya mountain having the colour reddish black
A2b_2112
(A2 / n.d. NS)
1{10} n^han^ya vam*gva gone forward
A2b_2113
(A2 / n.d. NS)
1sorohana vam*gva gone slowly
A2b_2118
(A2 / n.d. NS)
1parakaya-ke dha-varapam* vam*gva From A2_2014: one who goes running with the enemy
A2b_2168
(A2 / n.d. NS)
1{2} sam*gra-ma vam*ne ya-n^a n^hya-n^a vam*gva From A2_2064: marched repelling causing to go in war
A2b_2727
(A2 / n.d. NS)
1{5} sana-tha vam*gva From A2_2613: one who goes in death-procession
A2b_3081
(A2 / n.d. NS)
1baya vam*gva gone expended
A2b_3234
(A2 / n.d. NS)
1nana- vam*gva bara- an arrow gone fast
A2b_3344
(A2 / n.d. NS)
2ma-tha vam*gva gone levelled
A2b_3418
(A2 / n.d. NS)
8n^ha- vam*gva ka-la time gone before
A2b_3479
(A2 / n.d. NS)
2tham* vam*gva gone up
A2b_3651
(A2 / n.d. NS)
2li- vam*gva gone back
A2b_3980
(A2 / n.d. NS)
2vam*gva ka-la time gone
A2b_4043
(A2 / n.d. NS)
1{120b.1} vam*gva ka-la time gone
A3_478
(A1 / 550 NS)
1t*a-ko vam*gva From A1_437: deep (lit. gone very down)
A3_479
(A1 / 550 NS)
1bya- vam*gva wide (lit. side gone)
A3_579
(A1 / 550 NS)
1{5} ma-t*ha vam*gva bhu a levelled land
A3_593
(A1 / 550 NS)
1t*vayohana vam*gva bhum* a land which goes on sinking
A3_1190
(A1 / 550 NS)
1levarha sara vam*gva misa- a woman who goes for asking by her paramour
A3_1207
(A1 / 550 NS)
1ba-cha- vam*gva mis'a- From A2b_1369: middle-aged woman
A3_1672
(A1 / 550 NS)
2dhauritam*, {5} vegana vam*gva sarham*; dhauritaka, a horse gone swiftly
A3_2343
(A1 / 550 NS)
1n^ha- vam*gva kham* matter gone before
A3_2847
(A1 / 550 NS)
2vega vam*gva gone swift
A3_3055
(A1 / 550 NS)
1nha- vam*gva gone before
A3a_38
(A1 / 637 NS)
1t*a-ko vam*gva From A1_437: deep (lit. gone very down)
A3a_703
(A1 / 637 NS)
1va- sara vam*gva From A1_1097: one who goes for asking to come
A3a_1338
(A1 / 637 NS)
1thama yele vam*gva gone oneself as one wishes
A4_480
(no trad. / 591 NS)
2athava- kobi-nam*na li-sa tham*bi-t*o sim* li-syem* vam*gva gu or, the creeper risen along with the tree together from the bottom to the top
A4_1185
(no trad. / 591 NS)
1rathake com*nam*gva sara(va) {2} vam*gva one which goes dragging one who remained in the chariot
A4_1212
(no trad. / 591 NS)
1jhyatakam* vam*gva gone fastly
A4_1220
(no trad. / 591 NS)
1bhim*jakam* vam*gva one who goes very much
A4_1460
(no trad. / 591 NS)
1thema yeya-sa mana vam*gva gone mind on one's beloved
A4_1619
(no trad. / 591 NS)
2gulechi-no tala prayoga dva-koya- {3} n^ha- vam*gva parya-yasa lha-ya-vum* jurom* some that of all multiple uses have been described in previous synonyms
A4_1951
(no trad. / 591 NS)
1(bham*)n^a vam*gva gone split
A4_1986
(no trad. / 591 NS)
2chita-satu- orha vam*gva gone upto the end of one thing only
A5_550
(A2 / 662 NS)
1na-ma pola vam*gva pada-rthaya- na-ma atinu dha-ye {4} From A2b_583: matter crossed through a boat is called atinu
A5_1270
(A2 / 662 NS)
1ja-ra d*ora vane {49a.1} ya-ke ya-n^a vam*gva misa-ya- na-ma From A2b_1342: words for a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour
A5_1297
(A2 / 662 NS)
1ba-cha- vam*gva misa- From A2b_1369: middle-aged woman
A5_1312
(A2 / 662 NS)
2nebhim* pasanana vam*gva stri- thajura may it be a woman that has gone with marriage twice
A5_1313
(A2 / 662 NS)
2talabhim* pasanana vam*gva stri- ka-va kut*um*ba cim*ta- ya-cake arthana bra-hman*at*om* {9} didhis*u dha-ye a Brahman*a who takes a woman, who has gone many times with marriages, fot the sake of to do supervise her family
A5_1604
(A2 / 662 NS)
1{58b.1} tavata mu-la vam*gva From A2_1593: gone the prince very much
A5_1644
(A2 / 662 NS)
3malaya parvvatasa s'os'i-rs*a s'r*m*gasa upajarapu vani hyam*hana vam*gva hakaji-; a sandal produced on the top of the Malaya mountain having the colour reddish black
A5_2024
(A2 / 662 NS)
1pa-rajaya-ke dha-varapra vam*gva From A2_2014: one who goes running with the enemy
A5_2073
(A2 / 662 NS)
1sam*gra-ma vam*ne ya-n^a n^hya-n^a vam*gva From A2_2064: marched repelling causing to go in war
A5_2584
(A2 / 662 NS)
2{5} meva biya thama ne nom* vam*gva liable to give to others as well as to eat oneself
A5_2966
(A2 / 662 NS)
1{9} baya vam*gva From _:
A5_3300
(A2 / 662 NS)
5{2} n^ha- vam*gva ka-la time gone before
A5_3918
(A2 / 662 NS)
1{2} vam*gva ka-la time gone
A6_571
(no trad. / 718 NS)
1ga-d*a vam*gva made a ditch
A6_1318
(no trad. / 718 NS)
1sajjana dora vam*gva one who goes where there is the paramour
A6_1345
(no trad. / 718 NS)
1ba-cha- vam*gva stri- From A2b_1369: middle-aged woman
A6_2026
(no trad. / 718 NS)
1vega vam*gva gone swift
A6_2063
(no trad. / 718 NS)
1ratha kis'i s'ad*am* pa-yaka na-pala-n^a vam*gva gone meeting together chariots, elephants, horses and soldiers
A6_2415
(no trad. / 718 NS)
1sa- va-ra vam*gva one who goes for to plough a bull
A6_2678
(no trad. / 718 NS)
1cetta vam*gva gone mind, headed upon
A6_2761
(no trad. / 718 NS)
1na-pam* vam*gva one who goes with
A6_2762
(no trad. / 718 NS)
1biha-syam* vam*gva one who goes being oblique
A6_2918
(no trad. / 718 NS)
1bham*ga vam*gva gone broken
A6_2919
(no trad. / 718 NS)
1biha-se vam*gva gone bent ?
A6_3156
(no trad. / 718 NS)
2tala prayoga dako n^hathva vam*gva paryya-yasa lha-ya- all multiple uses were described in previous synonyms
A6_3720
(no trad. / 718 NS)
2chata-satu jed*a vam*gva gone to be dumb only in one
A6_3874
(no trad. / 718 NS)
1vam*gva mavam*gva bheda cintarape to think difference whether it has gone or not
A6_3915
(no trad. / 718 NS)
3byam*d*a ya-n^a vam*gva gone doing sidely ?
A6_3919
(no trad. / 718 NS)
2n^hava vam*gva artha meaning gone before
A6_3964
(no trad. / 718 NS)
1vam*gva gone
A6_3966
(no trad. / 718 NS)
1dam* vam*gva a year gone
A6_3974
(no trad. / 718 NS)
1vam*gva gone
A7_523
(A2 / 803 NS)
1jolohana vam*gva From A2_468: affected with drowsiness
A7_560
(A2 / 803 NS)
1{3} na-ma dha-la vam*gva atinu dha-ya, tris*u va-cyalim*ga matter crossed through a boat is called atinu. It is used in three genders and is adjectival
A7_566
(A2 / 803 NS)
2ati gad*a ya-n^a vam*gva went very deep
A7_1331
(A2 / 803 NS)
1levad*asavo d*ora vam*ne ya-n^a vam*gva misa- From A2_1253: a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour
A7_1358
(A2 / 803 NS)
1{3} ba-jha- vam*gva misa- From A2b_1369: middle-aged woman
A7_1371
(A2 / 803 NS)
1bayasa naka vam*gva misa-, a woman whose age has just gone
A7_1377
(A2 / 803 NS)
1nibhim* pasanana vam*gva thajura; may it be that has gone with marriage twice
A7_1379
(A2 / 803 NS)
1talabhim* vam*gva misa ka-va kut*um*ba cim*ta- ya-cake {7} arthana, bra-hman*atvam* didhis*u dha-ya a brahman*a who has taken a woman gone (in marriage) many times for to make look after his family is called didhis*u
A7_1799
(A2 / 803 NS)
1padape vyakta vam*gva; expressedly read
A7_2098
(A2 / 803 NS)
2dhauritakam*, vegana vam*gva; dhauritaka, gone swiftly
A7_2163
(A2 / 803 NS)
1na-pam* n^hava n^hava vam*gva gone forward together
A7_2231
(A2 / 803 NS)
1{6} paracakra vam*gva gone of army
A7_2313
(A2 / 803 NS)
1jimakhupha- {6} pusa- vam*gva bhum* field gone sixteen prasthas of seed
A7_2452
(A2 / 803 NS)
1{2} misa-panisake a-tma- vam*gva gone the mind with women
A7_2530
(A2 / 803 NS)
1devasake vam*gva one who goes to the God
A7_2614
(A2 / 803 NS)
1ta-ha-syam* vam*gva gone lengthened
A7_2674
(A2 / 803 NS)
1dudu vam*gva; gone inserted ?
A7_2758
(A2 / 803 NS)
1n^ha- vam*gva {5} kham*; matter gone before
A7_2981
(A2 / 803 NS)
1nana- vam*gva phas'a wind gone fast
A7_3065
(A2 / 803 NS)
2chu dha-ra o pa-ra vam*gva siddha-nta s'a-stra scripture of a doctrine that gone crossed what is said
A7_3193
(A2 / 803 NS)
1ji-rn*n*a vam*gva gone old
A7_3289
(A2 / 803 NS)
2jolohana vam*gva gone with drowsiness
A7_3350
(A2 / 803 NS)
3seva- vam*gva gone on service
A7_3414
(A2 / 803 NS)
1ka-la hela vam*gva time gone changed
A7_3538
(A2 / 803 NS)
2n^ha- vam*gva kham* matter gone before
A7_3600
(A2 / 803 NS)
1vam*gva; gone
A7_3610
(A2 / 803 NS)
1ha- vam*gva gone before

vam*gva anywhere within vam*gvam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_2456
(A2 / 803 NS)
2{4} thama yale mana vam*gvam* n^a dha-va gone mind to one's beloved is also called

vam*gva anywhere within vam*gvan^a (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_3994
(no trad. / 718 NS)
1ninhu vam*gvan^a vayi-va coming on two days gone

vam*gva anywhere within vam*gvaya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_302
(A2 / n.d. NS)
1hehana vam*gvaya- na-ma word for reddish
A3_67
(A1 / 550 NS)
1thvate didi vam*gvaya- na-ma these words are for going stopping on
A5_274
(A2 / 662 NS)
1hehana vam*gvaya- {5} na-ma From A2b_302: word for reddish
A5_460
(A2 / 662 NS)
1{2} jolohana vam*gvaya- na-ma word for affected with drowsiness
A5_554
(A2 / 662 NS)
1t*a-ko vam*gvaya- na-ma word for deep
A7_3867
(A2 / 803 NS)
11uragah* sarppa-dih* lum*dam*tana cuse bhetabolana {7} vam*gvaya- na-ma uraga sarapadih*, words for ones who go attaching and rubbing with breast

vam*gva anywhere within vam*gvavum* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_2753
(A2 / 803 NS)
3pa-ra vam*gvavum* dha-va gone crossed is also called

vam*gva anywhere within vvam*gvahana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_2627
(A2 / 803 NS)
2ru thyam* vvam*gvahana seya dava having impressed being like a statue
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> vam*gva anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font