indurutu : 1 | |||
utu : 1 | |||
kutum*basa : 2 | kutuka : 1 | kutuma-mha : 1 | kutumba : 2 |
kauutuka : 1 | kautuka : 5 | kautukaya- : 2 | kautu?ka : 1 |
tud*utud*una : 2 | tutu : 1 | tutum* : 1 | tutubham*di : 1 |
dautu : 1 | |||
dvalachinhutu : 1 | |||
nhutunhuya- : 1 | |||
bhutud*i : 1 | |||
mhutu : 1 | mhutusa : 1 | mhutusi : 2 | |
sutu : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_853 (no trad. / 718 NS) |
1 | indurutu | Terminalia Catappa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2341 (A1 / 550 NS) |
1 | utu lha-ya- | spoken the same |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2706 (A2 / n.d. NS) |
1 | kutum*basa la-galapa- | From A2_2592: one who engages in the family |
A5_2592 (A2 / 662 NS) |
1 | kutum*basa la-grapau | From A2_2592: one who engages in the family |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_994 (no trad. / 718 NS) |
1 | kutuka | the Kat*uka plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_580 (no trad. / 831 NS) |
1 | kutuma-mha | a family holder woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2916 (A1 / 637 NS) |
2 | kutumba | a family |
A6_2688 (no trad. / 718 NS) |
1 | kutumba | the family |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3683 (no trad. / 718 NS) |
2 | kauutuka kham* | matter of curiosity |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3871 (A2 / 506 NS) |
1 | kautuka | curiosity |
A2b_3990 (A2 / n.d. NS) |
1 | kautuka | curiosity |
A5_3868 (A2 / 662 NS) |
1 | kautuka | curiosity |
A6_440 (no trad. / 718 NS) |
1 | kautuka | wondering |
A6_3880 (no trad. / 718 NS) |
3 | kautuka | surprise |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_488 (A2 / n.d. NS) |
1 | kautukaya- na-ma | word for eagerness |
A5_456 (A2 / 662 NS) |
1 | kautukaya- na-ma | From A2b_488: word for eagerness |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_303 (no trad. / 718 NS) |
1 | (kautu?)ka kham* | matter of curiosity |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1507 (A2 / n.d. NS) |
4 | meha, co tud*utud*una pha-kva sya-kva | meha, urinated time the urine and troubled |
A7_1504 (A2 / 803 NS) |
3 | meha, co tud*utud*una pha-kva | meha, urinated time to time the urine |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2564 (no trad. / 718 NS) |
1 | tutu karmmi | worker on fine or mechanical art |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2624 (no trad. / 718 NS) |
1 | lum* ka-le tutum* bham*di | the pot crucible to melt gold |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4210 (no trad. / 718 NS) |
1 | tutubham*di | a crucible |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_148 (A2 / 506 NS) |
1 | dautu | intermediate |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1477 (A2 / 803 NS) |
2 | dvalachinhutu {6} mva-ya dava ra-jayaks*ma- roya | the disease of tuberculosis having to live a thousand days |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2384 (A1 / 550 NS) |
1 | nhutunhuya- | trampled repeatedly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2382 (A2 / 803 NS) |
2 | {3} bhutud*i | a kitchen |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_801 (no trad. / 831 NS) |
1 | mhutu | the mouth |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_296 (A2 / 803 NS) |
1 | mhutusa jiya phavaya- na-ma | word for being able to perfume in the mouth |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_803 (no trad. / 831 NS) |
1 | mhutusi | the lips |
A8_809 (no trad. / 831 NS) |
1 | {6} mhutusi javkhava | left and right sides of the mouth |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_213 (no trad. / 831 NS) |
1 | sutu pya- | a kind of leech |