indulut*osim* : 1 | |||
ut*o : 2 | |||
upa-dhya-jut*om* : 2 | upa-dhya-yajut*om* : 1 | ||
kukkut*o : 1 | khut*opa- : 1 | gurut*om* : 2 | jut*om* : 1 |
pas'ut*om* : 2 | |||
praja-patijut*om* : 1 | |||
lut*o : 1 | |||
vastut*om* : 2 | |||
vis*n*ut*o : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_852 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} varam*gata pat*a pila-s*a bad*asim* indulut*osim* kan*t*hakili | the pipal, the bamboo, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, Solanum jacquini |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_202 (A2 / n.d. NS) |
1 | nhivo ca-vo ut*o ha-va ka-laya- na-mah* | word for the time contained the same period of day and night |
A5_174 (A2 / 662 NS) |
1 | nhivo {2} ca-vo ut*o ha-va ka-laya- na-ma | From A2b_202: word for the time contained the same period of day and night |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1774 (A2 / n.d. NS) |
1 | upa-dhya-jut*om* | From A2_1674: teacher (hon.) |
A5_1684 (A2 / 662 NS) |
1 | upa-dhya-jut*om* | From A2_1674: teacher (hon.) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1525A (A1 / 550 NS) |
1 | upa-dhya-yajut*om* a-ks*ara sem*gva | teacher, one who teaches |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1271 (A2 / 803 NS) |
7 | {63b.1} kukkut*o, tuku jham*gala; | kukkubha, a wild cock |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_558 (A1 / 637 NS) |
1 | {2} khut*opa- | From A1_953: a kind of Cyperus |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1550 (no trad. / 591 NS) |
1 | gurut*om* yedo li-ya- | inclined ? towards a teacher |
A4_1794 (no trad. / 591 NS) |
3 | gurut*om* | teacher himself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1523 (A1 / 550 NS) |
1 | bra-hman*asa vipra dha-sem* s*at*karmma a-ca-ra ga-kva jut*om* | when one is sufficed with conduct of six acts, he is called Bra-hman*a Vipra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_327 (no trad. / 591 NS) |
1 | ha-ro t*um*t*hiya- beva sim* lvahat*om*na deka- pas'ut*om* lam*khva vilam* | a side wood of a well made of stone to provide water to the beasts |
A4_1639 (no trad. / 591 NS) |
1 | pas'ut*om* | cattle |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2811 (A1 / 550 NS) |
1 | praja-patijut*om* | the creator himself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1106 (no trad. / 591 NS) |
1 | nibha-ra lut*o d*em*gva bra-hman*a | a Brahman*a who sleeps upto the sun rises |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_248 (no trad. / 591 NS) |
3 | vivokah*; tha yeya- vastut*om* biram*n^a-sa garbha chusana abahelarape; | vivoka, to dishonour feeling pride even when one's intended material is given |
A4_1014 (no trad. / 591 NS) |
1 | pa-ta s'urava arghapa-trat*om* yajn~a ya-lem* ta- vastut*om* | materials kept while doing sacrifice the fine cloth of silk, laddle, the vessel (for keeping materials of worship) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_26 (no trad. / 718 NS) |
1 | vis*n*ut*o kos*a-ya- man*ih* | the jewel worn by Vis*n*u |