atim* : 1 | |||
kutim* : 1 | |||
khanatim* : 1 | |||
khitim* : 1 | |||
khutim* : 1 | jugutim* : 1 | ||
tim* : 1 | tim*gara : 1 | tim*n^a- : 3 | tim*tu : 1 |
tim*dhu : 3 | tim*dhu- : 1 | tim*ya- : 1 | |
pam*tim* : 1 | patim* : 1 | paripa-tim* : 1 | |
pu-rn*n*a-hutim* : 1 | |||
pratim*gya- : 1 | pratim*jn~a- : 1 | pratim*ya- : 1 | |
mhasevatim* : 1 | |||
vimatim* : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_60 (A1 / 637 NS) |
1 | {3} atim* tava n^a- | From A1_459: a very big fish |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_322 (no trad. / 831 NS) |
1 | gucona kutim* vava loho | rock fallen down from the peak of a mountain |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1448 (A1 / 637 NS) |
1 | khanatim* | a small picking instrument |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_861 (no trad. / 831 NS) |
1 | khitim* gava vasata | cloth mounted with dirt |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1668 (A2 / 803 NS) |
3 | khutim* dha-va | mole is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4032 (A2 / n.d. NS) |
2 | {6} jugutim* dha-va | means also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2433 (A2 / 803 NS) |
2 | la'uni tusyam* tale com*gva tim* dha-va | liquuid remained after scooping butter also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_596 (A1 / 637 NS) |
1 | tim*gara | From A1_991: a kind of deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3439 (A2 / n.d. NS) |
7 | s'atrun*a tim*n^a- | destressed by a foe |
A6_2800 (no trad. / 718 NS) |
1 | ka-ryyasa tim*n^a- | throwing away ? the work |
A7_3094 (A2 / 803 NS) |
3 | s'atrun*a tim*n^a- n^u dha-va | destressed by a foe is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1154 (no trad. / 718 NS) |
1 | tim*tu | From A2_1106: a kind of sugarcane |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_585 (A1 / 637 NS) |
1 | {2} tim*dhu | From A1_980: leopard |
A6_1179 (no trad. / 718 NS) |
1 | tim*dhu | From A2_1128: leopard |
A7_1187 (A2 / 803 NS) |
1 | tim*dhu | From A2_1128: leopard |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1128 (A2 / 506 NS) |
1 | tim*dhu- | leopard |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1149 (no trad. / 718 NS) |
1 | tim*ya- na-ma | words for reed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3662 (A2 / 803 NS) |
2 | pam*tim* {8} (juva?) | a line also could be |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1642 (A2 / 803 NS) |
2 | {3} mi patim* dha-va | winking of an eye is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2861 (A2 / 803 NS) |
2 | paripa-tim* dha-va | manner also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1024 (no trad. / 591 NS) |
1 | {5} pradha-na pu-rn*n*a-hutim* | main complete offering of an oblation |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3580 (A2 / 506 NS) |
1 | pratim*gya- | promise |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3862 (A2 / 506 NS) |
2 | pratim*jn~a- | promise |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_212 (A1 / 550 NS) |
1 | pratim*ya- na-ma | word for taking oath |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1101 (A2 / 803 NS) |
2 | mhasevatim* {3} dha-va | a kind of plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2857 (A2 / 803 NS) |
2 | vimatim* juva | become dissent |