athim*gva : 1 | uthim*gva : 7 |
gathim*gva : 1 | thathim*gva : 5 |
thim*gva : 7 | thim*gvaya- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1891 (A2 / 803 NS) |
1 | n^ha-ya- gathim*gva juram* athim*gva paripa-t*i | what previous was there according to that method |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_740 (A2 / n.d. NS) |
1 | chem*vo uthim*gva cetta bhala-d*a gan*t*hiya- na-ma | word for Caitya, the reverend which is similar to a temple |
A2b_1089 (A2 / n.d. NS) |
1 | nandi-vr*ks*a dha-ya- sim* varam*gatavo {5} uthim*gva dudu luva | the tree called nandivr*ks*a like a pipal tree having milk (in its leaf ?)_ |
A2b_2710 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} ba-pavo uthim*gva ka-ya | a son similar to his father |
A5_707 (A2 / 662 NS) |
1 | chevo uthim*gva citta bhala-d*a gan*t*hiya- na-ma | From A2b_740: word for Caitya, the reverend which is similar to a temple |
A5_884 (A2 / 662 NS) |
1 | varam*gat*asim*vo uthim*gva brahmada-ru dha-ya- sim* | From A2_855: the tree called Brahmada-ru alike to the pipal tree |
A5_1054 (A2 / 662 NS) |
1 | nadi-vr*ks*a dha-ya- sim* varam*gatavo uthim*gva dudu luva | From A2b_1089: the tree called nandivr*ks*a like a pipal tree having milk (in its leaf ?)_ |
A6_3642 (no trad. / 718 NS) |
2 | uthim*gva | similar |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1891 (A2 / 803 NS) |
1 | n^ha-ya- gathim*gva juram* athim*gva paripa-t*i | what previous was there according to that method |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1388 (A2 / n.d. NS) |
1 | thathim*gva misa-ya- pusami didhis*u {12} dha-ya, | a husband of a woman like this is called didhis*u |
A4_95 (no trad. / 591 NS) |
3 | thathim*gva dam* dvala 12 devasa yuga; | 12 thousand such years are a yuga of the gods; |
A5_831 (A2 / 662 NS) |
3 | thathim*gva a-kovum* hari-takya-di gan*a dha-ye | in the same way, all are called the group of the myrobalan etc. |
A5_1313 (A2 / 662 NS) |
1 | thathim*gva stri-ya- purus*a didhis*u dha-ye; | a husband of woman like this is called didhis*u |
A7_2761 (A2 / 803 NS) |
3 | thathim*gva karmmam* dha-va | this kinds of action is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2181 (A2 / n.d. NS) |
1 | ja thim*gva puru(sa-)rtha meva madure dha-syam* sa-n^a- | moving saying there is none satisfactory performer like me |
A5_273 (A2 / 662 NS) |
1 | rakta parem* thim*gva varn*n*aya- na-ma | From A2b_301: word for colour similar to red lotus |
A5_2086 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} ja thim*gva thurupi meva madvare dha-syam* sa-n^a- | moving saying there is none manly like me |
A6_364 (no trad. / 718 NS) |
1 | ben*a tha-ya- sara thim*gva sara | sound like the sound of playing lute |
A6_902 (no trad. / 718 NS) |
1 | valam*gata hala thim*gva brahmada-ru | the mulberry like the leaf of the pipal |
A6_992 (no trad. / 718 NS) |
1 | behala thim*gva na-sa-ka karn*n*a-tasatu dava | having in Karna-ta, fragrant like a kind of myrobalan |
A6_1688 (no trad. / 718 NS) |
1 | valam*gata thim*gva cetta | a sectarial mark like (a leaf of) the fig (the pipal) tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_298 (A2 / 803 NS) |
1 | khi na dha-va thim*gvaya- na-ma | word for odour similar to the odour of bad substance felt |