Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> tama anywhere within a word
 
The Lexicon contains 25 words with tama anywhere within the word
(click on word to see instance)
astamagiri : 1 astamana : 1
uttama : 24 uttamana : 2 uttamarn*a : 1 uttamarn*n*a : 5
tama : 20 tamam* : 1 tamam*ki : 1 tamakalini- : 2
tamaka-ra : 2 tamaki : 1 tamaca-ya : 1 tamaca-va : 1
tamaca-syam* : 2 tamathol : 1 tamana : 4 tamapa-kva : 1
tamaya- : 1 tamasartha : 1
ta-ra-tamana : 1 va-tama : 1
s'vetamaraca : 2 s'vetamarica : 2
setamarica : 1
 
 
 
The Lexicon contains 80 instances of tama anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

tama anywhere within astamagiri (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_735
(A2 / 506 NS)
1astamagiri the western mountain

tama anywhere within astamana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_431
(no trad. / 591 NS)
1astamana parvvatah* the mountain where sun sets

tama anywhere within uttama (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2454
(A1 / 501 NS)
1uttama, best
A1_2743
(A1 / 501 NS)
3uttama the best
A1_3152
(A1 / 501 NS)
3{2} uttama best
A1_3290
(A1 / 501 NS)
2uttama best
A1_3359
(A1 / 501 NS)
1ati uttama very good
A2_2737A
(A2 / 506 NS)
1ati uttama very good
A2_3655
(A2 / 506 NS)
2{146a.1} uttama best
A2b_2851A
(A2 / n.d. NS)
1ati uttama very good
A2b_3774
(A2 / n.d. NS)
2uttama best
A3_2201
(A1 / 550 NS)
1purus*a maddhasa uttama purus*a dha-ye it is called the best person among persons
A3_2620
(A1 / 550 NS)
3uttama the best
A3_2915
(A1 / 550 NS)
1uttama kham* best talk
A3_2916
(A1 / 550 NS)
3uttama best
A3a_2072
(A1 / 637 NS)
1uttama, best
A3a_2361
(A1 / 637 NS)
3uttama the best
A3a_2769
(A1 / 637 NS)
3{4} uttama best
A3a_2907
(A1 / 637 NS)
2uttama best
A3a_2976
(A1 / 637 NS)
1ati uttama very good
A5_2737
(A2 / 662 NS)
1{2} ati uttama very good
A5_3653
(A2 / 662 NS)
5uttama best
A7_2749
(A2 / 803 NS)
1{2} vr*m*his*t*a-, ati uttama; vr*m*his*t*ha, very best
A7_3017
(A2 / 803 NS)
4uttama, {7} pulim*ga the best, masculine gender
A7_3337
(A2 / 803 NS)
4uttama best
A7_3477
(A2 / 803 NS)
2uttama best

tama anywhere within uttamana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2313
(A1 / 501 NS)
1purus*a madhyasa uttamana ttam*n^a- juro it is to be added
A7_2597
(A2 / 803 NS)
2purus*a madhyesa {131a.1} uttamana tam*n^a- juroh* it is to be added with the best among persons

tama anywhere within uttamarn*a (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_2254
(A2 / n.d. NS)
1{5} uttamarn*a s'abda a-di-pam* va-cyalim*ga From A2_2150: Uttamarn*a word etc. are adjectival

tama anywhere within uttamarn*n*a (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2143
(A2 / 506 NS)
1mem*va uda-rapam* tyam*n^a ham*gva dhanika {3} uttamarn*n*a dha-ye, a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamarn*a
A2_2150
(A2 / 506 NS)
1uttamarn*n*a s'abda {2} a-dipam* va-cyalim*ga Uttamarn*a word etc. are adjectival
A2b_2247
(A2 / n.d. NS)
1myam*va tya-m*n^a ham*gva dhanikat*aka uttamarn*n*a dha-ye; a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamarn*a
A5_2152
(A2 / 662 NS)
1meva uda-rapam* tya-n^a ham*gva dhanika uttamarn*n*a dha-ye; a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamarn*a
A5_2159
(A2 / 662 NS)
1uttamarn*n*a s'abda a-dipam* va-cyalim*ga From A2_2150: Uttamarn*a word etc. are adjectival

tama anywhere within tama (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_274
(A2 / n.d. NS)
4da(sca?) {13a.1} prakr*tisa mana buddhi aham*ka-ra satva raja tama thvatena tam*n^a jimakhuta- prakr*ti adding mind, intellect, self-love, quality of goodness, cause of the great activity and mental darkness in ten prakr*ti makes sixteen prakr*ti
A2b_2000
(A2 / n.d. NS)
3tama ca-vam* dha-va become furious is also called
A2b_3906
(A2 / n.d. NS)
3tama {7} gun*a quality of darkness
A2b_3938
(A2 / n.d. NS)
2tama ca-syam* lha-ya- speaking feeling anger
A2b_3974
(A2 / n.d. NS)
3tama ca-syam* lha-ya- cooling down feeling wrath
A2b_4042
(A2 / n.d. NS)
1asu-yayopagama {10} tama, asu-yopagama is anger
A3_271
(A1 / 550 NS)
1ka-mana jararapam* tripuras*a tama ca-ya- being angry of wife and husband initiating from sex
A3_383
(A1 / 550 NS)
1tama ca-ya-ya- na-ma word for having anger
A6_457
(no trad. / 718 NS)
1tama ca-va felt anger
A6_2794
(no trad. / 718 NS)
1tama dam*n^a raised of anger
A6_3614
(no trad. / 718 NS)
1tama anger
A7_247
(A2 / 803 NS)
1gun*atraya dha-ya; satva gun*a moho; {4} rajo gun*a ra-ga; tama gun*a dves*a it is called three qualities: the quality, of sattva is delusion; the quality of Rajas is passion and the quality of Tama is hostility
A7_3156
(A2 / 803 NS)
1bra-hman*a tama thvala possess anger with a Bra-hman*a
A7_3204
(A2 / 803 NS)
1ta-ka-le tama ca-va {6} felt anger for long time
A7_3220
(A2 / 803 NS)
2tama anger
A7_3466
(A2 / 803 NS)
3satva raja tama goodness, passion, darkness
A7_3497
(A2 / 803 NS)
1tama ca-ya- feeling anger
A7_3533
(A2 / 803 NS)
2tama s'a-nti juyu cooling down wrath
A8_151
(no trad. / 831 NS)
1tama anger
A8_610
(no trad. / 831 NS)
1mev misa-v bhoga cihna am*jalan sidhalan kyaka lusi va- gha-l purus*ya-ke khan^a-va tama ca-vmha one who is angry seeing signs of sexual enjoyment smeared with mascara and red lead and sore of nails and teeth with her husband of other woman

tama anywhere within tamam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_613
(no trad. / 831 NS)
1thani ji chanke vaya- dha-ya-va meva misa-ya-ke van^ mijana mavaya-va tamam* comha ... {4} misa- vamha that woman who remains with angry not coming her paramour who goes with other woman saying "Today I shall come to your place"

tama anywhere within tamam*ki (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_1381
(A1 / 637 NS)
1ghatisa tamam*ki thakva From A1_1774: one who strikes a kind of drum (to dinote) an hour

tama anywhere within tamakalini- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_1324
(A2 / n.d. NS)
1tamakalini- misa- an angry woman
A5_1252
(A2 / 662 NS)
1tamakalini- misa-ya- na-ma words for an angry woman

tama anywhere within tamaka-ra (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_2523
(A2 / 803 NS)
1tamaka-ra angry
A7_2524
(A2 / 803 NS)
1ati tamaka-ra very angry

tama anywhere within tamaki (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1774
(A1 / 501 NS)
1ghat*isa tamaki thaku one who strikes a kind of drum (to dinote) an hour

tama anywhere within tamaca-ya (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_1915
(A2 / 803 NS)
2tamaca-ya mayeva one who does not like to anger

tama anywhere within tamaca-va (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_3345
(A2 / 803 NS)
2tamaca-va kis'i wrathful elephant

tama anywhere within tamaca-syam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_4058
(A2 / n.d. NS)
1tamaca-syam* kham* a-dipam* yen^a- asking matter etc. with wrath
A7_3613
(A2 / 803 NS)
1tamaca-syam* kham* matter spoke with wrath

tama anywhere within tamathol (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_578
(no trad. / 831 NS)
1tamathol mi-sa- a woman having anger

tama anywhere within tamana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_235
(A1 / 550 NS)
2lohiti ka-lo {4} hi nika-ra-ga-tkopa-dina-pi va- s'oni- s'on*a-, tamana hya-n^u khva-la misa-; lohiti ka-lo . . . red faced woman with anger
A6_3514
(no trad. / 718 NS)
2ka-mana tamana ja-yapo dokha fault produced with passion or wrath
A7_2824
(A2 / 803 NS)
2tamana misam* kud*achisyam* mham*ya- vika-ra n^en^a-m* dha-va; twisting or changing of body knitting eye-brows with anger is also called
A8_612
(no trad. / 831 NS)
1ca-kaka-va comha purus*a tolata-va vam* myale tamana pa-sam*nta-pa ca-va lipota ...misa- a woman who feels repentance afterwards who goes to other leaving her husband who has remained sweetly

tama anywhere within tamapa-kva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_2752
(A2 / 662 NS)
1tamapa-kva distance not differed

tama anywhere within tamaya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_490
(A2 / 803 NS)
1tamaya- na-ma word for anger

tama anywhere within tamasartha (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_3090
(A2 / 803 NS)
2tamasartha able ?

tama anywhere within ta-ra-tamana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_2126
(A1 / 550 NS)
1ka-ryasa ta-ra-tamana sam*gva moved with relative importance in the work

tama anywhere within va-tama (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3326
(A2 / n.d. NS)
4va-tama a swift antild ?

tama anywhere within s'vetamaraca (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_2547
(A2 / n.d. NS)
1s'vetamaraca seed of morunga
A6_2530
(no trad. / 718 NS)
1sobha-n~jana siya- pu s'vetamaraca seed of the fruit of Moringa Pterigosperma

tama anywhere within s'vetamarica (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2435
(A2 / 506 NS)
1s'vetamarica seed of morunga
A4_1357
(no trad. / 591 NS)
1{5} s'obha-n~jana sim*ya- s'e s'vetamarica fruit and seed of Moringa Pterigosperma

tama anywhere within setamarica (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_2035
(A1 / 550 NS)
1setamarica seed of morunga
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> tama anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font