catalabyam*tara : 1 | catalabyatara : 1 | tala : 86 | talam* : 4 |
talakehem* : 1 | talagud*i : 1 | talata- : 18 | talana : 2 |
talanham* : 3 | talapola : 3 | talapvala : 2 | talabhim* : 4 |
talabhe : 1 | talamham* : 4 | talamham*sem* : 2 | talamham*syam* : 3 |
talamhasena : 1 | talasa : 2 | talasake : 2 | talasana : 2 |
tetala : 1 | |||
ttala : 1 | |||
tha-talapam* : 1 | pa-talaitau : 1 | ||
pva-tala : 1 | |||
ma-tala : 1 | |||
s'i-tala : 2 | |||
sitala : 1 | |||
hen^atalam* : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3656 (no trad. / 718 NS) |
2 | catalabyam*tara | variegated ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1957 (no trad. / 591 NS) |
2 | catalabyatara | variegated ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_439 (A1 / 501 NS) |
1 | tala makhan^ga | very deep (lit. not seen the surface) |
A1_973 (A1 / 501 NS) |
1 | ati tala se dolam* | having very much grass |
A1_1070 (A1 / 501 NS) |
1 | uja-ti tala gvat*ha | multitude of an assembly of the same species |
A1_1336 (A1 / 501 NS) |
1 | sam* tala | multitude of hair |
A1_1969 (A1 / 501 NS) |
1 | sa-mesa tala tholu | possessing multitude of cattle |
A1_1973 (A1 / 501 NS) |
1 | {48b.1} sa- tala | multitude of kine |
A1_1995 (A1 / 501 NS) |
1 | tala ca- chavu | borne many calves |
A1_2178 (A1 / 501 NS) |
1 | tala da-na yaku | one who does many donations |
A1_2318 (A1 / 501 NS) |
1 | tala | many |
A1_2449 (A1 / 501 NS) |
1 | tala; | numerous |
A1_2583 (A1 / 501 NS) |
1 | chu ja-ti no tala hom*n^a com*gu | remained assembled in multitude of anybody |
A1_2714 (A1 / 501 NS) |
3 | tala | multitude |
A1_2925 (A1 / 501 NS) |
2 | mu-rttigun*a {5} tala | very much solidity |
A1_2973 (A1 / 501 NS) |
2 | ceta tala tholu | having sense very much |
A2_165 (A2 / 506 NS) |
1 | tala ca- | many nights |
A2_651 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} bautisim* tala dau tha-ya | a place where there is many cane plants |
A2_760 (A2 / 506 NS) |
1 | tala vana {38b.1} (maun^a?) cvagva | assembled of a multitude of forests |
A2_1543 (A2 / 506 NS) |
1 | sam* tala | multitude of hair |
A2_2330 (A2 / 506 NS) |
1 | tala chava sa- | a cow which has borne many |
A2_2577 (A2 / 506 NS) |
1 | tala da-na ya-kva | one who does many donations |
A2_2578 (A2 / 506 NS) |
1 | a-yu tala thaulva | one who possesses long ages |
A2_2588 (A2 / 506 NS) |
1 | tala baita thaulva | possessing wealthy very much |
A2_2604 (A2 / 506 NS) |
1 | tala dvayakau | one whho makes many |
A2_2746 (A2 / 506 NS) |
1 | tala | many |
A2_2891 (A2 / 506 NS) |
6 | ati tala | most numerous |
A2_3178 (A2 / 506 NS) |
2 | tala | multitude |
A2_3532 (A2 / 506 NS) |
1 | tala | abundance |
A2_3627 (A2 / 506 NS) |
1 | tala | numerous |
A2_3695 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} s'am*kusim* tala dau bhum* pva-la | a hole of land having many wooden stakes |
A2_3930 (A2 / 506 NS) |
1 | tala | much |
A2b_175 (A2 / n.d. NS) |
1 | tala ca- dha-ya | it is called many nights |
A2b_1643 (A2 / n.d. NS) |
1 | sam* tala | multitude of hair |
A2b_2440 (A2 / n.d. NS) |
1 | tala (cha)va sa- | a cow which has borne many |
A2b_2691 (A2 / n.d. NS) |
1 | tala da-na ya-kva | From A2_2577: one who does many donations |
A2b_2692 (A2 / n.d. NS) |
1 | a-yuh* tala thola | From A2_2578: one who possesses long ages |
A2b_2702 (A2 / n.d. NS) |
1 | tala vitta thola | possessing wealth very much |
A2b_2718 (A2 / n.d. NS) |
1 | tala dvayakava | From A2_2604: one whho makes many |
A2b_2860 (A2 / n.d. NS) |
1 | tala | many |
A2b_3005 (A2 / n.d. NS) |
6 | ati tala | most numerous |
A2b_3651 (A2 / n.d. NS) |
1 | tala | abundance |
A2b_3814 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'am*kusim* tala dava bhum* pva-la | a hole of land having many wooden stakes |
A3_480 (A1 / 550 NS) |
1 | tala makham*gva | From A1_439: very deep (lit. not seen the surface) |
A3_1164 (A1 / 550 NS) |
1 | uja-ti tala | multitude of the same species |
A3_1423 (A1 / 550 NS) |
1 | san tala | multitude of hair |
A3_1960 (A1 / 550 NS) |
1 | sa-mesa tala thula | From A1_1969: possessing multitude of cattle |
A3_1964 (A1 / 550 NS) |
1 | s'a- tala | From A1_1973: multitude of kine |
A3_2108 (A1 / 550 NS) |
1 | tala da-na {4} ya-kva | From A1_2178: one who does many donations |
A3_2591 (A1 / 550 NS) |
3 | {5} tala | multitude |
A3_2801 (A1 / 550 NS) |
2 | mu-rttigun*a tala | very much solidity |
A3a_39 (A1 / 637 NS) |
1 | tala makham*gu | From A1_439: very deep (lit. not seen the surface) |
A3a_578 (A1 / 637 NS) |
1 | ati {5} tala se dolam* | From A1_973: having very much grass |
A3a_676 (A1 / 637 NS) |
1 | uja-ti tala gota | From A1_1070: multitude of an assembly of the same species |
A3a_945 (A1 / 637 NS) |
1 | sam* tala | multitude of hair |
A3a_1576 (A1 / 637 NS) |
1 | sa-mesa tala tholva | From A1_1969: possessing multitude of cattle |
A3a_1580 (A1 / 637 NS) |
1 | sa- tala | From A1_1973: multitude of kine |
A3a_1603 (A1 / 637 NS) |
1 | tala ca- chava sa- | a cow which has borne many calves |
A3a_1937 (A1 / 637 NS) |
1 | tala | many |
A3a_2067 (A1 / 637 NS) |
1 | tala; | numerous |
A3a_2201 (A1 / 637 NS) |
1 | chva ja-ti no tala hon^a com*go | From A1_2583: remained assembled in multitude of anybody |
A3a_2332 (A1 / 637 NS) |
3 | tala | multitude |
A3a_2543 (A1 / 637 NS) |
2 | mu-rttigun*a tala | very much solidity |
A3a_2591 (A1 / 637 NS) |
2 | ceta tala thelo | having sense very much |
A4_753 (no trad. / 591 NS) |
1 | bhim*gva sam* tholva athava- sam* tala | having fine hair or much hair |
A4_794 (no trad. / 591 NS) |
3 | meha, co pha-ca tala ma-lva roya; | meha, disease in which needed many times to urinate |
A4_1619 (no trad. / 591 NS) |
2 | gulechi-no tala prayoga dva-koya- {3} n^ha- vam*gva parya-yasa lha-ya-vum* jurom* | some that of all multiple uses have been described in previous synonyms |
A4_2034 (no trad. / 591 NS) |
1 | phvapha tala tholva | one who has much semen |
A5_393 (A2 / 662 NS) |
1 | tala la-kva | From A2b_422: acquiring beating time |
A5_1555 (A2 / 662 NS) |
1 | sam* tala | multitude of hair |
A5_2332 (A2 / 662 NS) |
1 | tala cvava sa- | a cow which has borne many |
A5_2577 (A2 / 662 NS) |
1 | tala da-na ya-kva | one who does many donations |
A5_2578 (A2 / 662 NS) |
1 | a-yu tala thaula | From A2_2578: one who possesses long ages |
A5_2588 (A2 / 662 NS) |
1 | tala beya thaula | possessing wealthy very much |
A5_2604 (A2 / 662 NS) |
1 | tala dvayako | From A2_2604: one whho makes many |
A5_2745 (A2 / 662 NS) |
1 | tala | many |
A5_2890 (A2 / 662 NS) |
6 | ati tala | most numerous |
A5_2962 (A2 / 662 NS) |
1 | tala mho dvayake | to make less from many |
A5_3177 (A2 / 662 NS) |
2 | tala | multitude |
A5_3530 (A2 / 662 NS) |
1 | tala | abundance |
A5_3625 (A2 / 662 NS) |
1 | tala | numerous |
A5_3691 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} s'am*kusim* tala dau bhum* pva-la | a hole of land having many wooden stakes |
A5_3926 (A2 / 662 NS) |
1 | tala | much |
A6_1902 (no trad. / 718 NS) |
1 | tala gra-(ma)sa dam*n^a- | deputed for many villages |
A6_2983 (no trad. / 718 NS) |
1 | ati tala | most numerous |
A6_3156 (no trad. / 718 NS) |
2 | tala prayoga dako n^hathva vam*gva paryya-yasa lha-ya- | all multiple uses were described in previous synonyms |
A7_2195 (A2 / 803 NS) |
2 | tala lapaci | "tala" is the fore-arm |
A7_2915 (A2 / 803 NS) |
2 | tala thvaka mum*n^a | assembled many varieties |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1812 (A1 / 501 NS) |
1 | mi- dhin^a talam* chem* | a house kept imprisoning a person |
A3a_1419 (A1 / 637 NS) |
1 | mi- dhi-n^a {7} talam* chem* | a house kept imprisoning a person |
A4_384 (no trad. / 591 NS) |
1 | lam*khva talam* chem* | a house where water is kept |
A6_3251 (no trad. / 718 NS) |
2 | talam* gun*a | covered with creepers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_453 (A2 / 803 NS) |
3 | talakehem* dha-va | also called sister |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1507 (A2 / n.d. NS) |
1 | pvala talagud*i dava dam*n^a vava; | (vidradhi), having much abscess that come elevated |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2203 (A1 / 501 NS) |
1 | talata- ka-ja yaku | one who does many types of works |
A1_2391 (A1 / 501 NS) |
1 | talata- | various |
A2_1770 (A2 / 506 NS) |
1 | loka thom*n~ena talata- dars'ana dhararapam* jauva | one who goes holding many philosophies to cheat (?) people |
A2_2793 (A2 / 506 NS) |
1 | talata- bham*ti | various manner |
A2_3060 (A2 / 506 NS) |
1 | kaka-ra-nta a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovu {4} talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa lha-ye jurom* | all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending |
A2b_1870 (A2 / n.d. NS) |
1 | loka thvam*ne arthana talata- dars'ana dhararapam* jova | From A2_1770: one who goes holding many philosophies to cheat (?) people |
A2b_2907 (A2 / n.d. NS) |
1 | talata- bham*ti | various manner |
A2b_3175 (A2 / n.d. NS) |
1 | kaka-ra-nta a-di-pam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mum*n^a {90b.1} s'abda dva-koya- thva varggasa lha-ye | all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending |
A2b_3295 (A2 / n.d. NS) |
2 | talata- | many types |
A3_2133 (A1 / 550 NS) |
1 | talata- ka-rya yojarapu | one who plans many types of works |
A3_2276 (A1 / 550 NS) |
1 | talata- {5} praka-ra | various types |
A3a_2010 (A1 / 637 NS) |
1 | talata- | various |
A5_1780 (A2 / 662 NS) |
1 | na-ka thvam*nena talata- dars'ana {7} dhararapam* juva | one who goes holding many philosophies to cheat (?) people |
A5_2792 (A2 / 662 NS) |
1 | talata- bham*ti | various manner |
A5_3059 (A2 / 662 NS) |
1 | kaka-ra-nta {97b.1} a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa ka-ya juro | all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending |
A7_2473 (A2 / 803 NS) |
1 | talata- ka-ja ya-kva | one who does many types of works |
A7_2684 (A2 / 803 NS) |
1 | talata-; | various |
A7_2921 (A2 / 803 NS) |
2 | gulichinam* talata- na-ma dako prayoga dakoya- n^ha- vam*gula paryya-yasa lha-ya-vum* jurom* | some that of all multiple words have been described in previous synonyms |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2963 (A2 / 506 NS) |
1 | talana mho dvayake | to make less from many |
A2b_3076 (A2 / n.d. NS) |
1 | talana mho dayake | to make less from many |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_322 (A2 / 506 NS) |
1 | talanham* lha-ya- | saying many times |
A2_331 (A2 / 506 NS) |
1 | talanham* nva-n^a- | speaking many times |
A3_266 (A1 / 550 NS) |
1 | talanham* dha-ya- vacana | word told by many |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_355 (A2 / 803 NS) |
2 | talapola {22a.1} lha-ya- kha dha-(vo?); | many times talked also called; |
A7_2108 (A2 / 803 NS) |
1 | talapola bola | rolling many times |
A7_3505 (A2 / 803 NS) |
1 | talapola | many times |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_326 (no trad. / 718 NS) |
1 | ukham* talapvala lha-ya- kham* | taking the same matter for many times |
A6_339 (no trad. / 718 NS) |
1 | talapvala nva-n^a- | speaking many times |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1298 (A2 / 506 NS) |
1 | talabhim* pasanana vam*gu bhari- kala-ta ya-n^a tava {3} bra-hman*asavum* didhis*u dha-ye | a Brahman*a who has kept doing wife to a woman who has gone with marriage many times also called didhis*u |
A2b_1388 (A2 / n.d. NS) |
2 | talabhim* vam*gva stri- ka-va kut*um*ba cim*ta- ya-cake arthana bra-hman*at*om* didhis*u dha-ye | a Brahman*a who takes a woman, who has gone many times with marriages, for the sake of to do supervise her family |
A5_1313 (A2 / 662 NS) |
2 | talabhim* pasanana vam*gva stri- ka-va kut*um*ba cim*ta- ya-cake arthana bra-hman*at*om* {9} didhis*u dha-ye | a Brahman*a who takes a woman, who has gone many times with marriages, fot the sake of to do supervise her family |
A7_1379 (A2 / 803 NS) |
1 | talabhim* vam*gva misa ka-va kut*um*ba cim*ta- ya-cake {7} arthana, bra-hman*atvam* didhis*u dha-ya | a brahman*a who has taken a woman gone (in marriage) many times for to make look after his family is called didhis*u |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1362 (no trad. / 718 NS) |
1 | talabhe pasanana vam*n^a | one who has gone with marriage many times |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1363 (no trad. / 718 NS) |
1 | talamham* ka-vaya puras*ah* | a husband of a woman who has taken many (husbands) |
A6_2429 (no trad. / 718 NS) |
1 | talamham* ca- chava | borne many calves |
A6_2439 (no trad. / 718 NS) |
1 | dathva sva-n^a- talamham* ceya ki-la | a peg to tie many (animals) fixing in the centre |
A7_2684 (A2 / 803 NS) |
2 | talamham*; | many (animate) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_311 (A2 / 506 NS) |
1 | talamham*sem* bom*n^a- | calling by many persons |
A3_255 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} talamham*sem* bon^a-ya- na-ma | From A2_311: calling by many persons |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_335 (A2 / n.d. NS) |
1 | talamham*syam* bom*n^a- sam*hu-ti dha-ye | calling by many persons is called sam*hu-ti |
A5_307 (A2 / 662 NS) |
1 | talamham*syam* bon^a- sam*hu-ti | From A2b_335: calling by many persons is called sam*hu-ti |
A6_2165 (no trad. / 718 NS) |
1 | talamham*syam* parapa- | read by many persons |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_342 (A2 / 803 NS) |
1 | talamhasena bon^a-ya- na-ma sa-huti dha-ya | From A2b_335: calling by many persons is called sam*hu-ti |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_56 (A1 / 501 NS) |
1 | samudraya- talasa mo meya- na-ma | words for fire burnt in the surface of the sea |
A3_56 (A1 / 550 NS) |
1 | samudraya- talasa mo meya- na-ma | From A1_56: words for fire burnt in the surface of the sea |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3042 (A1 / 501 NS) |
1 | talasake battarapavu | remained with many |
A3a_2660 (A1 / 637 NS) |
1 | talasake {3} battarapo | remained with many |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_252 (A1 / 501 NS) |
1 | talasana bvam*n^a- | calling by many |
A4_139 (no trad. / 591 NS) |
1 | {5} talasana bon~ja | to call by many |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1271 (A2 / 803 NS) |
6 | tittili, tetala; | tittiri, partridge |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1914 (no trad. / 591 NS) |
2 | ttala | similar ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1716 (A2 / 662 NS) |
1 | mantrana japalapam* tha-talapam* taya- miya- na-mah* | words for the fire established by muttering the Mantra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1609 (A2 / 506 NS) |
2 | athava- mom*d*ana ko pa-talaitau pauva pa-chorha | or, a veil covered upto the feet from down to the head. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2803 (A1 / 637 NS) |
2 | mi-sa d*am*gu pva-tala | a film raised over the eye |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_630 (no trad. / 591 NS) |
1 | ma-tala | a kind of plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1634 (A2 / 506 NS) |
2 | {5} vani toyu ati s'i-tala tailaparn*n*i- candana; | a sandal having white colour and very cool |
A5_1644 (A2 / 662 NS) |
2 | vani toyu ati s'i-tala {7} tailaparn*n*i- candana-; | a sandal having white colour and very cool |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1734 (A2 / n.d. NS) |
2 | vani toyu ati {9} (si)tala tailaparn*n*i- candana; | a sandal having white colour and very cool |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1671 (no trad. / 591 NS) |
2 | gu-na hen^atalam* t*ha-va | place kept wrapped with creepers |