Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> sura anywhere within a word
 
The Lexicon contains 26 words with sura anywhere within the word
(click on word to see instance)
asura : 9 asuraya- : 4 asurasa : 1
balasuraya- : 1
ba-n*a-sura : 1
mutasura : 1 musura : 1
vr*tra-sura : 3
sasura : 3 sasurababu : 1 sasurasim* : 1
sura : 1 suram*n^a- : 1 suraja : 6 surata : 3
surati : 5 surapa- : 1 surabhi : 1 surabhi- : 2
surasura-h* : 1
svasura : 2 svasuraba-pa : 2 svasurama-ma : 1 svasuras'ca : 1
svasurau : 3 svasru-svasuras'ca : 1
 
 
 
The Lexicon contains 57 instances of sura anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

sura anywhere within asura (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2736
(A1 / 501 NS)
1asura a demon
A2_3200
(A2 / 506 NS)
2asura a demon
A2_3570
(A2 / 506 NS)
2asura a demon
A2b_3317
(A2 / n.d. NS)
2asura baliya- ka-ya son of the demon Bali
A2b_3689
(A2 / n.d. NS)
2asura a demon
A3_2613
(A1 / 550 NS)
1asura a demon
A3a_2354
(A1 / 637 NS)
1asura a demon
A5_3199
(A2 / 662 NS)
2asura a demon
A5_3568
(A2 / 662 NS)
2asu(ra) a demon

sura anywhere within asuraya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_9
(A2 / 506 NS)
1thvatai asuraya- na-ma these are words for demons
A2a_11
(A2 / n.d. NS)
1(3)thvatye asuraya- na-ma From A2_9: these are words for demons
A4_291
(no trad. / 591 NS)
2ka-lakut*a, pr*thuma-li- asuraya- hi-na ja-yarapava varan^gata thyam*n^am*gu sim*ya- rasa; ahichatrake malayaparvvatake . . .; ka-laku-t*a: the sap of a tree as of pipal produced from the blood of the demon pr*thuma-li-...
A6_12
(no trad. / 718 NS)
1asuraya- na-ma words for demons

sura anywhere within asurasa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_10
(A1 / 550 NS)
1thvate asurasa na-ma From A1_10: words for demons

sura anywhere within balasuraya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_572
(A2 / 803 NS)
1balasuraya- na-ma From A2b_593: word for a fish hook

sura anywhere within ba-n*a-sura (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_3297
(no trad. / 718 NS)
1ba-n*a-sura daitya the demon Ba-n*a-sura

sura anywhere within mutasura (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_2696
(A1 / 637 NS)
2mutasura {87b.1} roya disease of urinary colic

sura anywhere within musura (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_1612
(no trad. / 718 NS)
1musura s'am* lock (?) of hair

sura anywhere within vr*tra-sura (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_1949
(no trad. / 591 NS)
3vr*tra-sura the demon Vr*tra
A6_3648
(no trad. / 718 NS)
2vr*tra-sura the demon Vr*tra
A7_3257
(A2 / 803 NS)
4vr*tra-sura daitya the demon Vr*tra

sura anywhere within sasura (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_3035
(A1 / 501 NS)
2sasura a father-in-law
A3a_2653
(A1 / 637 NS)
2sasura a father-in-law
A7_3211
(A2 / 803 NS)
2sasura a father-in-law

sura anywhere within sasurababu (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_1401
(A2 / 803 NS)
1stri-ya- ba-pa purus*an*a purus*aya- ba-pa stri-n*a upasyam*nam* sasurababu dha-ya wife's father by husband and husband's father by wife is called sasurababu "father-in-law"

sura anywhere within sasurasim* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_527
(A1 / 637 NS)
2sasurasim* a kind of plant

sura anywhere within sura (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_3174
(A2 / 803 NS)
1sura juya to be brave

sura anywhere within suram*n^a- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_939
(no trad. / 591 NS)
1nhasa suram*n^a- vastu matter pierced in the ear

sura anywhere within suraja (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1798
(A2 / 506 NS)
1gvanatom* dyam*nam*n^a-va {2} suraja bhara-rhasa asta majuyu d*am*nam*n^a-va udaya juva one who when sleeping the Reverend Sun does not set and when he wakes the sun would have risen
A2_3406
(A2 / 506 NS)
1suraja the sun
A2b_1898
(A2 / n.d. NS)
1gvanatvam* dyannan^a-va suraja bhala-d*asa as*t*a majuyu dannan^a-va {11} udaya juyu From A2_1798: one who when sleeping the Reverend Sun does not set and when he wakes the sun would have risen
A5_3338
(A2 / 662 NS)
2suraja the sun
A5_3404
(A2 / 662 NS)
1suraja the sun
A5_3580
(A2 / 662 NS)
2suraja the sun

sura anywhere within surata (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3435
(A2 / 506 NS)
2surata ya-ye to do sexual union
A2b_3553
(A2 / n.d. NS)
2surata ya-ya to do sexual union
A5_3433
(A2 / 662 NS)
2surata ya-ye to do sexual union

sura anywhere within surati (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2953
(A1 / 501 NS)
2surati sexual union
A3_2828
(A1 / 550 NS)
1surati sexual union
A3a_2571
(A1 / 637 NS)
2surati sexual union
A4_248
(no trad. / 591 NS)
8{5} hela-, surati bhin~jakam* yesana san~ja; hela, to move with great pleasure or enjoyment
A4_1641
(no trad. / 591 NS)
1{2} lhusa- a-di s'abdana surati samayana jha-ya-vo kapu-rat*om* n~aya- with the word bathing head etc. meant eating a kind of food having tired from the time of copulation

sura anywhere within surapa- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_3208
(A2 / 803 NS)
1barana surapa- emboldedned with power

sura anywhere within surabhi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_270
(A2 / 506 NS)
1nam* na-nam*n^a-sa ativum* sam*tos*a {18b.1} (juya phava nam* surabhi) dha-ya scent which makes very much please while scented is called surabhi

sura anywhere within surabhi- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_289
(A2 / n.d. NS)
1nam* na-nan^a-syam* ativum* sam*tos*a juya phava nam* surabhi- dha-ya From A2_270: scent which makes very much please while scented is called surabhi
A5_261
(A2 / 662 NS)
1na- na- nan^a-syam* {7} ati sam*tos*a juye phava na- surabhi- dha-ye From A2_270: scent which makes very much please while scented is called surabhi

sura anywhere within surasura-h* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_4178
(A2 / n.d. NS)
3surasura-h*, thvam* surasura-h* gods and demons these also

sura anywhere within svasura (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1321
(A2 / 506 NS)
1purus*aya- ba-pa thajura svasura ba-pa thajura may it be father of husband or father of wife
A2_1343
(A2 / 506 NS)
1svasurini svasura wife's mother and father

sura anywhere within svasuraba-pa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_1241
(A1 / 550 NS)
1svasuraba-pa father-in-law
A3_1260
(A1 / 550 NS)
1{3} svasuraba-pa svasurama-ma wife's father and mother

sura anywhere within svasurama-ma (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_1260
(A1 / 550 NS)
1{3} svasuraba-pa svasurama-ma wife's father and mother

sura anywhere within svasuras'ca (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_4
(A2 / 803 NS)
7svaslu svasuras'ca svasurau; ma-ta- ca pita- ca pitarau; (6) duhita- ca putras'ca putrau s'vas'urau is both s'vas'ru- and s'vas'ura pitarau is both ma-ta- and pita- putrau is both putra and duhita-

sura anywhere within svasurau (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3
(A2 / 506 NS)
7svasru-svasuras'ca svasurau; pitarau ma-tarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita- ca s'vas'urau is both s'vas'ru- (mother-in-law) and s'vas'ura (father-in-law) pitarau is both ma-ta- (mother) and pita- (father) putrau is both putra (son) and duhita- (daughter) (these are examples of ekas'es*a)
A2a_4
(A2 / n.d. NS)
7svasrususures'ca svasurau; pitarau matarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita-(2) ca s'vas'urau is both s'vas'ru- (maother-in-law) and s'vas'ura (father-in-law) pitarau is both ma-ta- (mother) and pita- (father) putrau is both putra (son) and duhita- (daughter) (these are examples of ekas'es*a.)
A7_4
(A2 / 803 NS)
7svaslu svasuras'ca svasurau; ma-ta- ca pita- ca pitarau; (6) duhita- ca putras'ca putrau s'vas'urau is both s'vas'ru- and s'vas'ura pitarau is both ma-ta- and pita- putrau is both putra and duhita-

sura anywhere within svasru-svasuras'ca (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3
(A2 / 506 NS)
7svasru-svasuras'ca svasurau; pitarau ma-tarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita- ca s'vas'urau is both s'vas'ru- (mother-in-law) and s'vas'ura (father-in-law) pitarau is both ma-ta- (mother) and pita- (father) putrau is both putra (son) and duhita- (daughter) (these are examples of ekas'es*a)
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> sura anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font