asu-yayopagama : 1 | |||
ra-jasu-ya : 9 | |||
lisu-yakayu : 1 | |||
su-ya : 1 | su-yane : 1 | su-yanepha- : 1 | su-yasa : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4042 (A2 / n.d. NS) |
1 | asu-yayopagama {10} tama, | asu-yopagama is anger |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1553 (A1 / 501 NS) |
1 | ra-jasu-ya yajn~a yaku | one who does Ra-jasu-ya sacrifice |
A2_1811 (A2 / 506 NS) |
1 | gvana ra-ja-na ra-jasu-ya jajn~a ya-tam* o ra-ja- man*d*ales'vara | Man*d*ales'vara is the king who performs Ra-jasu-ya sacrifice |
A2b_1912 (A2 / n.d. NS) |
1 | go ra-ja-na {9} ra-jasu-ya yajn~aya-tam* o ra-ja- man*d*ales'varah* | From A2_1811: Man*d*ales'vara is the king who performs Ra-jasu-ya sacrifice |
A3_1558 (A1 / 550 NS) |
1 | (ra-jasu-ya yan~a ya-kva?) | From A1_1553: one who does Ra-jasu-ya sacrifice |
A3a_1163 (A1 / 637 NS) |
1 | ra-jasu-ya yajn~a ya-kva | From A1_1553: one who does Ra-jasu-ya sacrifice |
A5_1821 (A2 / 662 NS) |
1 | gva ra-ja-na ra-jasu-ya ya-tam* o ra-ja- man*d*ales'varah* | From A2_1811: Man*d*ales'vara is the king who performs Ra-jasu-ya sacrifice |
A7_1966 (A2 / 803 NS) |
1 | ra-jasu-ya yajn~a ya-kva ra-ja- | From A1_1554: a king made king as a rule |
A7_1967 (A2 / 803 NS) |
2 | ra-jasu-ya yajn~a ya-kva thakhera, | may it be one who performs Ra-jasuya sacrifice |
A7_3808 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} ra-jasu-ya yajn~a | a sacrifice by an emperor attended by tribulary kings |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1406 (A1 / 637 NS) |
1 | {3} s'atru lisu-yakayu | striking back the enemy |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_195 (A2 / 803 NS) |
1 | ka-s*t*ha- {5} su-ya t*ha-yena kala- dha-ya | From A2_181: thirty times of Ka-s*t*ha- is called Kala- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1672 (A2 / n.d. NS) |
2 | tatra gucho dva-trisayas*t*ika-h*, su-yane {11} puccana gucha dha-ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1829 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} su-yanepha- va- boko bhum* | field grown thirty two prasthas of rice |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2656 (A1 / 501 NS) |
3 | su-yasa | the sun |
A3a_2274 (A1 / 637 NS) |
3 | su-yasa | the sun |