masesyam* : 2 | |
sesya : 1 | sesyam* : 9 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2806 (A2 / n.d. NS) |
1 | {82a.1} gya-n^a-va ebi-lam*ham*na masesyam* jova | From A2_2692: one who goes without noise and without moving with fear |
A5_2691 (A2 / 662 NS) |
1 | gya-n^a-va ebi-lam*ham*na {8} masesyam* jova | From A2_2692: one who goes without noise and without moving with fear |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3513 (no trad. / 718 NS) |
3 | sesya te | to keep a deposit |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2362 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} sesyam* ta- li- lha-sem* ham*n^a- | honoured on presenting back that kept deposited |
A2_2579 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-stra sesyam* pari-ks*a- {2} ya-kva | one who does examination knowing scripture |
A2b_2472 (A2 / n.d. NS) |
1 | sesyam* taya- li- lha-syam* ham*n^a- | From A2_2362: honoured on presenting back that kept deposited |
A2b_2693 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-stra sesyam* pari-ks*a- ya-kva | From A2_2579: one who does examination knowing scripture |
A5_2365 (A2 / 662 NS) |
1 | sesyam* ta- li- lha-syam* ham*n^a- | From A2_2362: honoured on presenting back that kept deposited |
A5_2579 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-stra sesyam* pari-ks*a- ya-kva | From A2_2579: one who does examination knowing scripture |
A6_2460 (no trad. / 718 NS) |
1 | sesyam* taya- | kept with deposit |
A6_3505 (no trad. / 718 NS) |
1 | sesyam* taya | to keep deposit ? |
A7_2285 (A2 / 803 NS) |
1 | va- cho busa sesyam* nava | one who lives on collecting paddy, wheat on the field |