arjunasava : 1 | |||
as*t*ovasava : 1 | |||
utsava : 3 | utsavah* : 1 | ||
t*yasava : 2 | |||
tasavastra : 1 | |||
thesavam* : 3 | |||
nasavarhi : 1 | |||
nipunesava : 1 | |||
nhasavarhi : 1 | |||
masava : 16 | masavam* : 1 | masavaya- : 1 | |
mi-sava : 1 | |||
sava : 97 | savah* : 1 | savakala : 1 | savaguli : 1 |
savamha : 1 | savaya- : 1 | savara : 1 | savarn*n*a : 1 |
savalyaca : 2 | savalya-ca : 1 | savava : 1 | sava? : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2042 (A2 / 662 NS) |
1 | arjunasava jvam*n^a- li- | From A2_2033: the bow held by Arjuna |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2057 (no trad. / 591 NS) |
1 | {6} as*t*ovasava | eight Vasu |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2826 (A1 / 637 NS) |
1 | utsava | festival |
A4_269 (no trad. / 591 NS) |
1 | utsava; | festival |
A6_3841 (no trad. / 718 NS) |
1 | utsava | festival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3209 (A1 / 501 NS) |
1 | utsavah* | festival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1940 (A1 / 637 NS) |
1 | t*yasava | compact |
A4_1870 (no trad. / 591 NS) |
3 | t*yasava | compact |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1693 (A2 / 803 NS) |
1 | tvakakhvala-, lo a-dipam*, phalam*, {78b.1} kapa-s'a, kr*mi, pa-t*avastra, tasavastra roma | bark of plants, a kind of fibrous plant etc. fruit, cotton, insect, silk-cloth, woollen cloth, hair |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1003 (A2 / n.d. NS) |
2 | thesavam* seya- na-mana dva-kovum* {6} cetakaya- na-ma | in this, all words for fruit words for Plumbago Zeylanica |
A5_831 (A2 / 662 NS) |
1 | thesavam* hari-tati- a-dipam* strilim*gah* juyu, | in this way, myrobalan etc. becomes feminine gender |
A7_993 (A2 / 803 NS) |
1 | thesavam* agniya- na-mana citakaya- {4} na-ma | in this, words for fire words for Plumbago Zeylanica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_909 (A1 / 501 NS) |
1 | nasavarhi | the smelling herb, a species of Ocimum |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3377 (A2 / 803 NS) |
2 | nipunesava {6} | expert, one who knows |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_513 (A1 / 637 NS) |
1 | nhasavarhi | From A1_909: the smelling herb, a species of Ocimum |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_766 (A2 / 506 NS) |
1 | thavathava ka-lasavu {4} se masava sim* | a tree not fruitified in its own time |
A2_2676 (A2 / 506 NS) |
1 | {113a.1} no va-ca masava | one who does not know to speak |
A2b_825 (A2 / n.d. NS) |
1 | thavathava ka-lasa se masava sim* | a tree not fruitified in its time |
A2b_2790 (A2 / n.d. NS) |
1 | no va-ya masava | one who does not know to speak |
A3_714 (A1 / 550 NS) |
1 | bu mahova se masava s'iya- na-ma | word for a tree not fruitified and not blossomed |
A4_465 (no trad. / 591 NS) |
1 | bo mahova se masava | not fruitified and not blossomed |
A4_468 (no trad. / 591 NS) |
1 | ka-lana se masava | not fruitified in time |
A4_1102 (no trad. / 591 NS) |
1 | veda masava | one who does not know the Ved |
A5_792 (A2 / 662 NS) |
1 | thavathava {2} ka-lasa se masava sim*ya- na-ma | words for the tree not fruitified in its time |
A6_813 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava velasa se masava sima- | a tree not fruitified in its time |
A6_1875 (no trad. / 718 NS) |
1 | veda masava | From A4_1102: one who does not know the Ved |
A7_811 (A2 / 803 NS) |
1 | thavathava ka-lasa se masava sim* | a tree fruitified in season |
A7_812 (A2 / 803 NS) |
1 | thavathava ka-lasa se masava sim* | From A2b_825: a tree not fruitified in its time |
A7_1947 (A2 / 803 NS) |
1 | veda masava {4} bra-hman*a | a Brahman*a who does not know the Ved |
A7_2464 (A2 / 803 NS) |
2 | kham* masava | one who does not know talk |
A8_348 (no trad. / 831 NS) |
1 | sya masava {4} si-ma- | a tree not fruitified the fruit |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2544 (A2 / 803 NS) |
2 | a-khara masavam* {4} dha-va | one who does not know letter is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_287 (no trad. / 718 NS) |
1 | vya-karan*a masavaya- vacana | speech of not knowing grammer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_702 (A1 / 637 NS) |
1 | mi-sava {4} sa-na jova | From A1_1096: one who goes for seeing a man |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_653 (A1 / 501 NS) |
1 | se sava sim* | fruit bearing tree |
A1_3473 (A1 / 501 NS) |
1 | n^a-yu sa(va) | one who knows walking |
A2_763 (A2 / 506 NS) |
2 | bau mahosyam* se sava sim* vanaspatih* | vanaspati is a tree fruitifying without blossoming |
1 | bau hosyam* sai sava sim* va-naspatya dha-ye; | a tree fruitifying from blossom is called va-naspatya | |
A2_765 (A2 / 506 NS) |
1 | thavathava ka-lasa sai sava sim* | a tree fruitified in its time |
A2_1286 (A2 / 506 NS) |
1 | maja-kva ja-cake, ja-kva pha-ye sava myasa- | a woman who knows to make friend who is not friendly and to make depart who is friendly |
A2_1287 (A2 / 506 NS) |
1 | sava saiva ya-m*n^a jauva myasa- | a woman who goes doing that she has learnt and known (fortune-telling) |
A2_1700 (A2 / 506 NS) |
3 | r*gveda {5} sava hota- dha-ye | (one who knows) r*gveda is called Hotr* |
2 | sa-maveda sava udaga-ta- dha-ye; | one who knows Sa-maveda is called Udga-tr* | |
1 | yajurveda sava adhvaryu r*tvija dha-ye; | one who knows Yajurveda is called adhvaryu r*tvis | |
A2_2021 (A2 / 506 NS) |
1 | {87b.1} sam*gra-masa lva-ya sava | one who knows to fight in the war |
A2_2479 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ya- {4} sava | onee who knows jugglery |
A2_2610 (A2 / 506 NS) |
1 | jya- avakam*d*harape sava | one who knows to remove obstacle ? or to engage ? in work |
A2_2664 (A2 / 506 NS) |
1 | kham* sava | one who knows matter |
A2_3557 (A2 / 506 NS) |
1 | kham* bhim*n~akam* sava | one who knows of talking well |
A2_3737 (A2 / 506 NS) |
3 | sava | one who knows |
A2_3799 (A2 / 506 NS) |
1 | {151a.1} sava seva | learned known |
A2b_821 (A2 / n.d. NS) |
1 | bo hosyam* se sava sim* va-naspatya dha-ye | a tree fruitigying from blossom is called va-naspatya |
A2b_822 (A2 / n.d. NS) |
1 | bo mahosyam* se sava sim* vanaspati dha-ye; phan*ase a-dipam* | a tree frutified without having blossomed is called Vanaspati as bread-fruit etc. |
A2b_824 (A2 / n.d. NS) |
1 | thavathava {11} ka-lasa se sava sim* abandhya dha-ye | a tree fruitified in its time is called abandhya |
A2b_1377 (A2 / n.d. NS) |
1 | maja-ka ja-cake ja-ka pha-ya sava kut*ani- misa- | a procuress woman who knows to make friendly who is not friendly and to make depart who is freindly |
A2b_1800 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} yajuveda sava adhvaryu r*tvi dha-ya; | one who knows Yajurveda is called adhvaryu r*tvis |
2 | sa-maveda sava udaga-ta- dha-ye; | one who knows Sa-maveda is called Udga-tr* | |
3 | (r*gveda sava) hota- dha-ya | (one who knows) r*gveda is called Hotr* | |
A2b_2125 (A2 / n.d. NS) |
1 | sam*gra-masa lva-ya sava | From A2_2021: one who knows to fight in the war |
A2b_2592 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-ya- sava | one who knows juggllery |
A2b_2724 (A2 / n.d. NS) |
1 | jya- avakam*dharape sava | From A2_2610: one who knows to remove obstacle ? or to engage ? in work |
A2b_2778 (A2 / n.d. NS) |
1 | kham* sava | From A2_2664: one who knows matter |
A2b_3676 (A2 / n.d. NS) |
1 | kham* bhim*nakam* sava | one who knows of talking well |
A2b_3856 (A2 / n.d. NS) |
3 | sava | one who knows |
A3_713 (A1 / 550 NS) |
1 | bu hova {6} s'i sava sim*ya- na-ma | word for a tree fruitfied having blossomed |
A3_718 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} se sava sim*ya- na-ma | words for a tree born of fruit |
A3_1198 (A1 / 550 NS) |
1 | kham* sava mis'a- | a woman who knows talks |
A3_1585 (A1 / 550 NS) |
1 | cu-d*a-mani sava | From A1_1580: one who knows Tantrism ? |
A3_1595 (A1 / 550 NS) |
1 | (buddhim* ta-ja sava ?) | (one who knows to lose? knowledge) |
A3_2593 (A1 / 550 NS) |
1 | kham* sava | one who knows talk |
A3_3119 (A1 / 550 NS) |
1 | n^a-ye sava | one who knows to walk |
A3_3128 (A1 / 550 NS) |
1 | kut*ala sava | From A1_3482: one who knows crookedness ? |
A3a_249 (A1 / 637 NS) |
1 | bo mahose sye sava sim* | a tree fruitified without having blossomed |
A3a_253 (A1 / 637 NS) |
1 | se sava sim* | From A1_653: fruit bearing tree |
A3a_283 (A1 / 637 NS) |
2 | thvate bo mahosyam* se sava | these are to be borne fruit without blossoming |
A3a_787 (A1 / 637 NS) |
1 | tham*sa-la tu d*em*ja sava mo | From A1_1180: a baby who knows to sleep facing upwards |
A3a_1190 (A1 / 637 NS) |
1 | cu-d*a-man*i sava | From A1_1580: one who knows Tantrism ? |
A3a_1200 (A1 / 637 NS) |
1 | buddhi ta-n~ja sava, | one who knows to lose ? the knowledge |
A3a_1969 (A1 / 637 NS) |
1 | phuta ya-n^a sava | known doing expressed |
A3a_3098 (A1 / 637 NS) |
1 | kut*ala {6} sava | From A1_3482: one who knows crookedness ? |
A3a_3100 (A1 / 637 NS) |
1 | kavi cina sava | one who knows to compose a poem |
A4_293 (no trad. / 591 NS) |
1 | bi- bina-na sava | one who knows to charm snakes |
A4_467 (no trad. / 591 NS) |
1 | ka-(lana se ?) sava | fruitified in time |
A4_1206 (no trad. / 591 NS) |
1 | bhin~jakam* sava dha-nika | a well known archer |
A4_1223 (no trad. / 591 NS) |
1 | lva-ca sava | one who knows to fight |
A4_1445 (no trad. / 591 NS) |
1 | sava | one who knows |
A4_1937 (no trad. / 591 NS) |
1 | nomon~ja {71b.1} sava | one who knows to speak |
A4_1971 (no trad. / 591 NS) |
2 | sava seye juro | it is known and to learn |
A5_788 (A2 / 662 NS) |
1 | bo hosyam* se sava sim* va-spam*tya dha-ya | a tree fruitified having blossomed is called va-naspatya |
A5_789 (A2 / 662 NS) |
1 | bo mahosyam* {9} se sava sim* vanaspati dha-ye | a tree fruitified without having blossomed is called Vanaspati |
A5_791 (A2 / 662 NS) |
1 | thavathava ka-lasa se sava sim* abam*dhyah* dha-ye | From A2b_824: a tree fruitified in its time is called abandhya |
A5_1306 (A2 / 662 NS) |
1 | sava seva {2} ya-n^a jova misa- | From A2_1287: a woman who goes doing that she has learnt and known (fortune-telling) |
A5_1710 (A2 / 662 NS) |
1 | yajurvveda sava adhvaryu r*tvija {62a.1} dha-ye; | one who knows Yajurveda is called adhvaryu r*tvis |
3 | r*gveda sava hota- dha-ye | (one who knows) r*gveda is called Hotr* | |
2 | sa-maveda sava udaga-ta- dha-ye, | one who knows Sa-maveda is called Udga-tr* | |
A5_2031 (A2 / 662 NS) |
1 | sam*gra-ma lva-ya {7} sava | From A2_2021: one who knows to fight in the war |
A5_2480 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} ma-ya- sava | one who knows jugglery |
A5_2610 (A2 / 662 NS) |
1 | jya- avakam*d*harape sava | From A2_2610: one who knows to remove obstacle ? or to engage ? in work |
A5_2664 (A2 / 662 NS) |
1 | kham* sava | From A2_2664: one who knows matter |
A5_3555 (A2 / 662 NS) |
1 | kham* bhinnakam* sava | one who knows of talking well |
A5_3733 (A2 / 662 NS) |
3 | sava | one who knows |
A5_3796 (A2 / 662 NS) |
1 | sava saiva | learned known |
A6_812 (no trad. / 718 NS) |
1 | velaka-lasa se sava sima- | a tree fruitified in season |
A6_814 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhim*nakam* se sava sim* | a tree bearing the fruit well |
A6_1295 (no trad. / 718 NS) |
1 | kala- sava | one who knows an art |
A6_1749 (no trad. / 718 NS) |
1 | garbbha-da-na-di kriya- sava | one who knows purificatory rites of impregnation etc. |
A6_1758 (no trad. / 718 NS) |
1 | sa-m*gopa-m*ga veda sava | one who knows the Veda completely |
A6_1767 (no trad. / 718 NS) |
1 | masyam*se sava | learnt without teaching |
A6_1768 (no trad. / 718 NS) |
1 | syan^ana sava | learnt by teaching |
A6_1834 (no trad. / 718 NS) |
1 | veda vya-karan*a-di sava | one who knows Veda, Grammar etc. |
A6_1924 (no trad. / 718 NS) |
1 | na-na- des'aya- aks*ara sava | one who knows script of different countries |
A6_2572 (no trad. / 718 NS) |
1 | kapati ma-ya- sava | one who knows fraud jugglery |
A6_2633 (no trad. / 718 NS) |
1 | jya-kya- gun*a kala- sava | one who knows quality and art of working |
A6_2708 (no trad. / 718 NS) |
1 | jya- sava | one who knows a work |
A6_2765 (no trad. / 718 NS) |
1 | nomvaja sava | one who knows to speak |
A7_808 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} bo hosyam* se sava sim* | a tree fruitified having blossomed |
A7_809 (A2 / 803 NS) |
1 | bo mahosyam* se sava sim* | a tree fruitified without having blossomed |
A7_1367 (A2 / 803 NS) |
1 | sava siva ya-n^a cha-ya-lini-; | a female fortune-teller who does that she has learnt and known (fortune-telling) |
A7_1996 (A2 / 803 NS) |
1 | cu-d*a-man*i sava, | one who knows Tantrism ? |
A7_2008B (A2 / 803 NS) |
1 | mantras'akti, buddhi tam*ne sava, | mantras'akti, one who knows to lose ? the knowledge |
A7_2086 (A2 / 803 NS) |
1 | bhinakam* vya-ha-ra sava su ... | one which knows a good behaviour |
A7_2148 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} bhim*nakam* sava dhanika | a well known archer |
A7_2356 (A2 / 803 NS) |
1 | laya-pot*asa cola ja-lyam* sava va-ya- na-ma | words for rice ripen rising the shoot in the stalk ? |
A7_2534 (A2 / 803 NS) |
1 | kham* lha-ya {5} sava | one who knows to talk matter |
A7_3253 (A2 / 803 NS) |
1 | va- se sava | one on which beard of paddy bears ? |
A7_3732 (A2 / 803 NS) |
1 | n^a-ya sava; | one who knows to walk |
A7_3742 (A2 / 803 NS) |
1 | kut*ala sava | From A1_3482: one who knows crookedness ? |
A7_3783 (A2 / 803 NS) |
2 | sama nam*ne sava | one who knows to be equal ? |
A8_343 (no trad. / 831 NS) |
1 | bo hova sye sava sima- | a tree fruitified having blossomed |
A8_344 (no trad. / 831 NS) |
1 | bo hosyam* {2} sava sima- | a tree fruitified having blossomed |
A8_347 (no trad. / 831 NS) |
1 | sya sava sima- | a tree having born of the fruit |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_464 (no trad. / 591 NS) |
1 | bo hosana se savah* | fruitified having blossomed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1435 (no trad. / 591 NS) |
1 | sa-riju-ra savakala telekam* da-ya biya | to move and pass a chessman pressing by an expert of gambliing of chess |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_346 (no trad. / 831 NS) |
1 | {3} velasa se savaguli sima- | a tree fruitified in time |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_576 (no trad. / 831 NS) |
1 | na-na- ka-makala- savamha misa- | a woman who knows different arts of love |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2010 (A2 / 803 NS) |
4 | trivarge ni-tivadini-, ni-ti savaya- trivargga thvate | trivarga, these are threefold object of one who knows moral law |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3873 (A2 / 803 NS) |
1 | savara | a hunter |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2490 (A2 / n.d. NS) |
1 | savarn*n*a pala | a gold pala |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1983 (A1 / 501 NS) |
1 | savalyaca | to plough ? |
A3a_1590 (A1 / 637 NS) |
1 | {3} savalyaca | to plough ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1972 (A1 / 550 NS) |
1 | savalya-ca | to plough ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2845 (A2 / 662 NS) |
1 | phasa savava | not come of wind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1378 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} sa(va?) seva ya-n^a jova misa- | From A2_1287: a woman who goes doing that she has learnt and known (fortune-telling) |