kasamili : 1 | |||
ca-sami : 1 | |||
pusami : 9 | pusamiya- : 2 | pusamisva-mi : 1 | |
sami : 1 | samikam*t*ha : 1 | samikam*t*hasim* : 2 | samikan*t*ha : 5 |
samikan*t*hasim* : 1 | samijam*t*hasim* : 1 | samidheni- : 1 | samisim* : 3 |
samisva-na : 1 | |||
susamiya- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4136 (A2 / n.d. NS) |
1 | kasamili | a kind of bird |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_877 (A2 / 506 NS) |
1 | ca-sami | small variety of s'ami- (Mimosa Suma) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1346 (A2 / n.d. NS) |
1 | pusami sika lan*d*i stri- | a widow woman whose husband is died |
A2b_1388 (A2 / n.d. NS) |
1 | thathim*gva misa-ya- pusami didhis*u {12} dha-ya, | a husband of a woman like this is called didhis*u |
A2b_3356 (A2 / n.d. NS) |
4 | pusami | husband |
A7_440 (A2 / 803 NS) |
1 | keheya- pusami, | husband of younger sister |
2 | tata-ya- pusami phupa-ya- na-mavum* ambuka dha-ya | word for husband of elder sister, the elder brother (brother-in-law) is also called a-butta | |
A7_1335 (A2 / 803 NS) |
2 | pusami sikva; | one whose husband is died |
3 | pusami mado | one who has no husband | |
A7_1337 (A2 / 803 NS) |
1 | pusami thvala misa- | a woman who possesses a husband |
A7_3387 (A2 / 803 NS) |
1 | pusami | a husband |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1417 (A2 / 803 NS) |
1 | pusamiya- na-ma | words for a husband |
A7_3196 (A2 / 803 NS) |
2 | pusamiya- kim*ja | younger brother of husband |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3048 (A2 / 803 NS) |
1 | pusamisva-mi | a husband |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2364 (A2 / 803 NS) |
1 | va-cyalim*ga simi sami kam*t*haya- pu | legume and seed of awn of legume is adjectival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3283 (A2 / 803 NS) |
2 | samikam*t*ha | a kind of plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_940 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} misa- ja-ti samikam*t*hasim* | the tree Mimosa Suma of feminine group |
A5_907 (A2 / 662 NS) |
1 | misa- ja-ti samikam*t*hasim* | From A2b_940: the tree Mimosa Suma of feminine group |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_752 (A1 / 501 NS) |
1 | samikan*t*ha | Mimosa Suma (s'ami-) |
A1_3102 (A1 / 501 NS) |
2 | samikan*t*ha | a kind of plant |
A3_825 (A1 / 550 NS) |
1 | samikan*t*ha | From A1_752: Mimosa Suma (s'ami-) |
A3a_2719 (A1 / 637 NS) |
2 | samikan*t*ha | a kind of plant |
A7_929 (A2 / 803 NS) |
1 | cica- mi ja-ti samikan*t*ha | small variety of Mimosa Suma (s'ami-) of masculine group |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_930 (A2 / 803 NS) |
1 | misa- ja-ti samikan*t*hasim* | From A2b_940: the tree Mimosa Suma of feminine group |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_939 (A2 / n.d. NS) |
1 | mi ja-ti samijam*t*hasim* | the tree Mimosa Suma (s'ami-) of masculine group |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1809 (A2 / n.d. NS) |
1 | samidheni- mantra | From A2_1709: the mantra of Sa-midheni- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_878 (A2 / 506 NS) |
1 | samisim* | the tree Mimosa Suma |
A4_589 (no trad. / 591 NS) |
1 | {21b.1} samisim* | a plant of cowach |
A6_924 (no trad. / 718 NS) |
1 | samisim* | From A2_878: the tree Mimosa Suma |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_881 (A1 / 550 NS) |
1 | samisva-na | From A1_804: the flower of s'ami- (Mimosa Suma) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_995 (no trad. / 718 NS) |
1 | susamiya- dhyam* | pod of cowach |