sama-sa : 34 | sama-sah* : 4 | sama-sana : 1 | sama-sasa : 6 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3 (A2 / 506 NS) |
2 | bhim*na lim*ga dva-koya- dvam*dva (5) sama-sa ekas'es*a s'am*kara sama-sa | of all different genders dvanda sama-sa (a cumulative compound), ekas'es*a (a collective single word) and san^kara sama-sa (mixed compound) have not been made |
4 | sama-na lim*ga juka-le juko dvam*dva sama-sa ya-n^a- daukha; | whenever similar genders are there then dvanda sama-sa is done | |
A2_3965 (A2 / 506 NS) |
1 | lim*ga pratyaya kr*t taddhi sama-sa thvatesa siddhau | these lin^ga (gender), pratyaya (termination), kr*t (primary derivative), taddhita (secondary derivative), sama-sa (compound) are completed |
A2_3967 (A2 / 506 NS) |
2 | atanta dvigu sama-sa ya-n^a- | a - ending is done dvigu sama-sa (a compound with numeral) |
A2_3984 (A2 / 506 NS) |
1 | sama-ha-ra ca-rtha sama-sa juka-le pulim*(ga) majuva | it will not be masculine gender when the compound used in the sense of Sama-ha-ra compound |
A2_3990 (A2 / 506 NS) |
1 | pa-tra-di a-ka-ra-nta sam*khya- pu-rvvasa thaulva sama-ha-ra sama-sa ya-n^a- napum*sakalim*ga | neuter gender is made the Sama-ha-ra (aggregate) compound when a ending Pa-tra etc. possesses numeral before it |
A2_3991 (A2 / 506 NS) |
1 | sama-ha-ra ca-rtha sama-sa juka-le avyayi-bha-va sama-sa juka-le no {3} napum*sakalim*ga | neuter gender when it is Sama-ha-ra (aggregate) compound and also when it is avyayibha-va (indeclinable) compound |
A2_3993 (A2 / 506 NS) |
3 | kud*yacha-yam* is*ucha-yam* s'a-la-rtha-pi, s*as*t*hi- sama-sa | "Sanskrit words" |
1 | s*as*t*hi- sama-sa cha-ya- s'abdavum* napum*sa(ka)lim*ga | the word cha-ya compounded with 6th case is neuter gender | |
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
4 | sa-ma-na lin^ga juka-le juko dvada sama-sa ya-n^a- dos*a | whenever similar genders are there then dvands sama-sa is done |
A2b_4120 (A2 / n.d. NS) |
1 | lim*ga pratyaya kr*t taddhita sama-sa thvatesa siddho | these lin^ga, pratyaya, kr*t, taddhita, sama-sa are completed |
A2b_4122 (A2 / n.d. NS) |
2 | at anta dvigu sama-sa ya-n^a- | a - ending is done dvigu sama-sa (a compound with numeral) |
A4_2131 (no trad. / 591 NS) |
1 | pa-tra-di s'abda sama-hari sama-sa prayoga-nusa-ran*a seye jurom* | words pa-tra etc. are Sama-ha-ra (aggregate) compound and to be known as use |
A5_3961 (A2 / 662 NS) |
1 | lim*ga pratyaya kr*t taddhi sama-sa thvatesa siddhau | these lin^ga (gender), pratyaya (termination), kr*t (primary derivative), taddhita (secondary derivative), sama-sa (compound) are completed |
A5_3963 (A2 / 662 NS) |
2 | atanta dvigu sama-sa ya-n^a- | a - ending is done dvigu sama-sa (a compound with numeral) |
A5_3980 (A2 / 662 NS) |
1 | sama-ha-ra ca-rtha sama-sa {6} juka-le pum*lim*ga majuva | From A2_3984: it will not be masculine gender when the compound used in the sense of Sama-ha-ra compound |
A5_3986 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} pa-tra-di aka-ra-nta sam*khya- pu-rvvasa thaulva sama-ha-ra sama-sa ya-n^a- napum*sakalim*ga | neuter gender is made the Sama-ha-ra (aggregate) compound when a ending Pa-tra etc. possesses numeral before it |
A5_3987 (A2 / 662 NS) |
1 | sama-ha-ra ca-rtha sama-sa {124a.1} juka-le, avyayi-bha-va sama-sa juka-le nom* napum*sakalim*ga | neuter gender when it is Sama-ha-ra (aggregate) compound and also when it is avyayibha-va (indeclinable) compound |
A5_3989 (A2 / 662 NS) |
4 | s*as*t*hi- sama-sa s'a-la s'abda s'a-la- artha {5} juva napum*sakalim*ga gos'a-lam* | the word sa-la having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-lam "a cow-stall" |
A6_4002 (no trad. / 718 NS) |
1 | lim*gas'a-stra dha-tujanya taddhita-di ana pratyaya-di sama-sa sam*ks*apa sam*graha mun^a ta-tha- juro | it is kept collected a small of gender system, taddhita (secondary derivative) etc. produced from dha-tu (root), an pratyaya (termination) etc., sama-sa (compound) |
A6_4072 (no trad. / 718 NS) |
1 | adi vidhi anyata itara-rtha sama-sa | "Sanskrit words" |
A6_4227 (no trad. / 718 NS) |
1 | thothem* meva da-ko lim*gana seye juro sama-sa | like this all other genders is to be known in compound |
A6_4231 (no trad. / 718 NS) |
1 | sam*khya-pu-rvva sama-sa, chi a-dina sam*khya-, sarvvana-ma, gathe sarvva purus*a | numeral preceding compound, one etc. numeral, pronoun, for example all person ? |
A6_4232 (no trad. / 718 NS) |
1 | bahuvri-hiya- mevata- artha sama-sa citragu prabhr*ti them* | Bahuvri-hi compound intended for other types like citragu etc. |
A7_4 (A2 / 803 NS) |
4 | sa-ma-nya jukoya- dvam*dva sama-sa ya-n^a- davas*a | whenever general genders are thre then dvanda sama-sa is done |
5 | bha-s*a-na tam*n^a juko (5) ekas'es*ara sama-sa ya-n^a- davas*a | ekas'es*a is done only in the added language or explanation | |
2 | bhinna bhin^ga dva-koya- dvam*dva (4) sama-sa ekas'es*ara sama-sa | of all different genders dvanda sama-sa,ekas'es*a sama-sa have not been made | |
A7_3645 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} lim*ga pratyaya, kr*t pada, taddhita pada, sama-sa, thvatesa sidhu | these gender terminations, kr*t words taddhita words, sama-sa are completed |
A7_3650 (A2 / 803 NS) |
1 | adanta dvigu sama-sa {5} ya-n^a-, | a - ending is done dvigu sama-sa |
A7_3728 (A2 / 803 NS) |
1 | sama-ha-ra ca-rtha sama-sa juka-le pullim*ga {2} juva | it will be masculine gender when the compound used in the sense of Sama-ha-ra compound |
A7_3795 (A2 / 803 NS) |
1 | traya-n*a-m* sama-ha-re ca-rtha {2} sama-sa juka-le, avyayi-bha-va sama-sa jusanam* napum*sakalim*ga, | neuter gender when it is Sama-ha-ra compound and also when it is avyayi-bha-va compound |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
2 | (kud*yacha-yam* iks*ucha-yam*,) s'a-la-rtha-pi s*as*t*hi- sama-sa, | "Sanskrit words" |
A7_3893 (A2 / 803 NS) |
1 | taddhita arthasa {5} yada- sam*khya-pu-rvva sama-sa, | secondary derivative intended for as numeral preceding compound |
A7_3894 (A2 / 803 NS) |
1 | bahuvri-hi avya-rthe sama-sa | Bahuvri-hi compound intended for indeclinable |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
2 | bhinna lin^ga dva-koya- (5) dvanda ama-sa ekas'ais*a sakara (sa)ma-sah* | of all different genders dvanda sama-sa (a cummulative compound), ekas'es*a (a collective single word) and san^kara sama-sa (mixed compound) have not been made |
A2b_4 (A2 / n.d. NS) |
4 | sama-na (5) lim*ga juka-le juko dvam*dva sama-sah* ya-n^a- dava; | whenever similar genders are there then dvanda sama-sa is done |
2 | bhinna lim*ga dva-koya- dvam*dva sama-sah* | of ass different genders dvanda sama-sa have not been made | |
A5_4 (A2 / 662 NS) |
2 | bhinna lim*ga dva-ko dvam*dva sama-sah* | of all different genders dvanda sama-sa have not been made |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3891 (A2 / 803 NS) |
2 | ka-raka sama-sana li anya-rtha sama-sana tatpurus*ana ... {2} (sa?)ma-sasa, | other compound after case compound ... |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3983 (A2 / 506 NS) |
1 | dvanda sama-sasa pum*lim*ga | masculine in dvanda (copulative) compound |
A2_4010 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai sama-sasa {5} lithau s'abdaya- lin^ga jvam*n~e | it is to be held gender of later word in these compound |
A5_3979 (A2 / 662 NS) |
1 | dvam*dva sama-sasa pum*lim*ga | From A2_3983: masculine in dvanda (copulative) compound |
A5_4005 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate sama-sasa lithau s'abdaya- lim*ga jvam*n~e | From A2_4010: it is to be held gender of later word in these compound |
A6_4006 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate ya-n^a sama-sasa bheda juva seya | it is to be known that with these there are types of compound |
A7_3727 (A2 / 803 NS) |
1 | dvam*dva sama-sasa pullim*ga | From A2_3983: masculine in dvanda (copulative) compound |