acetasa-m* : 2 | |||
kanasa-m* : 1 | |||
cusa-m* : 1 | |||
jyotisa-m* : 1 | |||
d*hisa-m* : 1 | tisa-m* : 2 | ||
nam*sa-m*ca- : 1 | |||
misa-m* : 2 | yisa-m* : 1 | ||
rasa-m*jana : 3 | vasa-m*kuram* : 1 | ||
sa-m* : 1 | sa-m*ks*ayogaya- : 1 | sa-m*khya : 1 | sa-m*ga : 1 |
sa-m*gopa-m*ga : 1 | sa-m*gopa-m*gan*a : 1 | sa-m*gopa-m*gana : 1 | sa-m*gopa-n^gana : 2 |
sa-m*n^a : 1 | sa-m*n^a- : 6 | sa-m*ja : 2 | sa-m*n~e : 1 |
sa-m*dhiya- : 1 | sa-m*nat*om*na : 1 | sa-m*rvvabhoma : 1 | sa-m*vi : 1 |
sisa-m* : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3171 (A2 / n.d. NS) |
8 | acetasa-m*, pra-n*i majuva | acetesa-m, who is not a creature |
A7_2916 (A2 / 803 NS) |
8 | acetasa-m*, pra-n*i majuva; | acetas*a-m, who is not a creature |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4080 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} kanasa-m* | the day after tomorrow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2992 (A2 / 803 NS) |
8 | cusa-m* dha-va | porcupine is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_122 (no trad. / 591 NS) |
6 | jyotisa-m* s'ruti yodis'i grantha; | Chanda the Anus*t*up verse etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2029 (A2 / 803 NS) |
2 | d*hisa-m* dha-va | also called confinement |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_615 (no trad. / 831 NS) |
1 | sama-la ya-n^a-va tisa-m* tiya-va la-sa- la-ya-va com* misa- omha | that woman who remains doing decoration, attaching ornaments, spreading out a bed |
A8_830 (no trad. / 831 NS) |
1 | tisa-m* tiye | to adorn with ornament |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3940 (A2 / 506 NS) |
1 | nam*sa-m*ca- | daybreak |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1982 (A2 / 803 NS) |
1 | mim* makho misa-m* makho; | it is not a man, it is not a woman |
A7_3405 (A2 / 803 NS) |
2 | misa-m* makho mim* {6} makho, | neither a woman nor a man |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1713 (A2 / 803 NS) |
2 | ja- yisa-m* dha-va | waist wrapper is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2414 (A2 / 506 NS) |
1 | rasa-m*jana | vitriol of copper |
A2b_2525 (A2 / n.d. NS) |
1 | rasa-m*jana | vitriol of copper |
A5_2416 (A2 / 662 NS) |
1 | rasa-m*jana | vitriol of copper |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2870 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} vasa-m*kuram* | shoot of a bamboo |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1953 (no trad. / 591 NS) |
1 | ka-lanavum* n^a mabovu sa-m* | a bull having not born a horn even in time |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1755 (no trad. / 591 NS) |
2 | sa-m*ks*ayogaya- lim*ga | Phallus of Sa-n^khya Yoga |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3379 (no trad. / 718 NS) |
1 | sa-m*khya | Sa-n^kya, a yoga |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_658 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} svarggavargga, a-ka-s'avargga, dis'avargga ka-lavargga, dhi-vargga s'abda-divargga {37a.1} na-t*yavargga pa-ta-lavargga na-gavargga narakavargga jalavargga thvate varggaya- sa-m*ga upa-m*ga lha-ya {2} dhunagva nikvana tam* | including with division and subdivision of these vargas svarga, a-ka-s'a, dis'a, ka-la, dhi-, s'abda-di, na-t*ya, pa-ta-la, na-ga, naraka, jala upto the last have been described |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1758 (no trad. / 718 NS) |
1 | sa-m*gopa-m*ga veda sava | one who knows the Veda completely |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_660 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} pr*thvi-vargga, pulavargga, parvvatavargga, vanaus*adhi-vargga,sim*havargga, manus*yavargga, brahmavargga {6} ks*atriyavargga,vais'yavargga, s'u-dravargga, thvate sa-m*gopa-m*gan*a lha-ya | From A2_631: Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pr*thvi-, Pura, Parvata, Vanaus*adhi, Sim*ha-di, Nr*, Brahma, Ks*atriya, Vais'ya and s'u-dra. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_647 (A2 / 662 NS) |
1 | pr*thvi-varggah* puravarggah* {3} parvvatavarggah* vanausadhivarggah* sim*ha-divarggah* nr*varggah* brahmavarggah*, ks*atrivarggah*, vais'yavarggah*, s'u-dravarggah*, thvateya-vum* {4} sa-m*gopa-m*gana the lha-ye | From A2_631: Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pr*thvi-, Pura, Parvata, Vanaus*adhi, Sim*ha-di, Nr*, Brahma, Ks*atriya, Vais'ya and s'u-dra. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_631 (A2 / 506 NS) |
1 | pr*thivi-varga, puravarga, parvvatvarga vanos*adhivarga, sim*ha-divarga, manus*yavarga, brahmavarga {4}ks*attriya, vais'yavarga, su-dravarga, thvateya- sa-m*gopa-n^gana thai lha-ye | Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pr*thvi-, Pura, Parvata, Vanaus*adhi, Sim*ha-di, Nr*, Brahma, Ks*atriya, Vais'ya and s'u-dra. |
A2b_680 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} pr*thvi-varggah* pu-ravarggah* parvvatavarggah* vanaus*adhivarggah* sim*ha-divarggah* nr*varggah* brahmavarggah* ks*atrivarggah* {7} vais'yavarggah* s'u-d*ravarggah* thvateya-vum* sa-m*gopa-n^gana the lha-ye | From A2_631: Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pr*thvi-, Pura, Parvata, Vanaus*adhi, Sim*ha-di, Nr*, Brahma, Ks*atriya, Vais'ya and s'u-dra. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1698 (A2 / 506 NS) |
1 | jajn~asa sya-ye cvalasa ceye sim* sa-m*n^a ta- yu-paka-s*t*ha {3} dha-ye | the erected wooden post to bind a goat to kill in a sacrifice is called yu-paka-s*t*ha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_451 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} stri-sana ja-ya-pau purus*a kham*nan^a-sa sa-m*n^a- bha-va vila-sa dha-ye; | moving sentiment on seeing a man born by a woman is called vila-sa |
3 | purus*avo daura {3} vam*n~e coram*n^a-na a-bharanana ti-yesa dom*jakam* sa-m*n^a- bha-va vibhrama dha-ye; | the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover (man) is called vibhrama | |
4 | sukomala ya-n^a sa-m*n^a- bha-va lalita dha-ye; | the sentiment of moving having tenderness is called lalita | |
A2_452 (A2 / 506 NS) |
1 | stri-purus*a thaithai n^hela sa-m*n^a- | mutual smiling and moving of husband and wife |
A2b_2180 (A2 / n.d. NS) |
1 | ja tham*ka-di dha-syam* sa-m*n^a- | From A2_2076: moving saying "I am the elder" |
A5_2085 (A2 / 662 NS) |
1 | ja thaka-di- dha-syam* sa-m*n^a- | From A2_2076: moving saying "I am the elder" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1415 (A1 / 637 NS) |
1 | mon*d*a {5} madva-syam* sa-m*ja phuva | one who is able to move without having a head |
A5_2631 (A2 / 662 NS) |
1 | ka-tarapam* sa-m*ja yeva | From A2_2631: one who likes to move with fear |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_451 (A2 / 506 NS) |
6 | ja-ya- purus*aya- sola sa-m*n~e bha-va li-la- dha-ye | the sentiment of moving with the imitation of the beloved person is called li-la- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_751 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} si-ma- sa-m*dhiya- na-ma | From A2b_784: word for a boundary |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_248 (no trad. / 591 NS) |
4 | (sa-dhara-dha?) {4}, na-yaka ks*asa sa-m*nat*om*na bhojya; | eating moving with hero ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_85 (A1 / 550 NS) |
7 | {9a.1} sa-m*rvvabhoma agana- yam*binam*; | Sa-rvabhauma nad An^gana- is of north |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1587 (A2 / 803 NS) |
2 | bod*apa- sa-m*vi du dha-va | joint of shoulder is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2112 (A2 / 803 NS) |
1 | sisa-m* da-ne ratha; | a chariot to keep women |