nam*sa-ka : 2 | nasa-ka : 3 | |
na-sa-ka : 4 | sa-ka : 2 | sa-kat*akasa : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_265 (no trad. / 718 NS) |
1 | ati nam*sa-ka | scented very much |
A7_2987 (A2 / 803 NS) |
4 | nam*sa-ka kod*acunam* dha-va | scented face powder is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1712 (no trad. / 718 NS) |
1 | sva-nana gam*dhanam* jiko nasa-ka | incense fragrant with flower and with odour |
A6_3219 (no trad. / 718 NS) |
2 | nasa-ka mod*a lhuya- | fragrant for bathing head |
A7_887 (A2 / 803 NS) |
1 | nasa-ka gopi amba | the fragrant Gopi- mango |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1628 (A2 / 662 NS) |
1 | bharipanisa n^a-ta-d*asa na-sa-ka s'ri-kham*d*ana com*syam* ta- | From A2b_1718: kept drawing with perfumed sandal wood on the cheeks of women |
A5_1651 (A2 / 662 NS) |
1 | na-sa-ka sva-nama-la a-dipam*na chucakam* ta- | From A2_1641: kept attached or put with fragrant garland of flower etc. |
A6_992 (no trad. / 718 NS) |
1 | behala thim*gva na-sa-ka karn*n*a-tasatu dava | having in Karna-ta, fragrant like a kind of myrobalan |
A7_167 (A2 / 803 NS) |
1 | naka na-sa-ka; | just starting of dawn |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1087 (no trad. / 718 NS) |
3 | sa-ka vargga | vegetable vargga |
A7_1754 (A2 / 803 NS) |
1 | eyo s'ri-khan*d*a kha-syam* tasyanam* na sa-ka | yellow sandal wood fragrant even when kept cut off |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1988 (A1 / 501 NS) |
1 | sa-kat*akasa bhin^gu sa- | a good cow among cows |
A3a_1595 (A1 / 637 NS) |
1 | sa-kat*akasa bhin^gva sa- | a good cow among cows |