Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> sa-k anywhere within a word
 
The Lexicon contains 29 words with sa-k anywhere within the word
(click on word to see instance)
nam*sa-ka : 2 nam*sa-ku : 1 nam*sa-kva : 26 nam*sa-kvana : 1
nasa-k : 2 nasa-ka : 3 nasa-ku : 3 nasa-ko : 2
nasa-kva : 3
na-sa-ka : 4
masa-kva : 1
ma-nasa-krama- : 1
lapalapasa-keda : 1
lhapalhasa-ked*ah* : 1
sa-k : 3 sa-ka : 2 sa-kat*akasa : 2 sa-ko : 2
sa-kyam* : 1 sa-kyamunisa : 1 sa-kva : 10 sa-ks*a-t : 3
sa-ks*i- : 3 sa-kha : 2 sa-khaya- : 1 sa-khara : 22
sa-khva-ra : 1 sa-khva-la : 1
ham*sa-ka-ra : 1
 
 
 
The Lexicon contains 106 instances of sa-k anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

sa-k anywhere within nam*sa-ka (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_265
(no trad. / 718 NS)
1ati nam*sa-ka scented very much
A7_2987
(A2 / 803 NS)
4nam*sa-ka kod*acunam* dha-va scented face powder is also called

sa-k anywhere within nam*sa-ku (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_223
(A1 / 501 NS)
1bhim*nakam* nam*sa-ku pleasing scented odour

sa-k anywhere within nam*sa-kva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_836
(A2 / 506 NS)
1sahara dau nam*sa-kva am*ba a fragrant mango having fragrance
A2_1014
(A2 / 506 NS)
2mvam*d*a sam*ya- na-mana tan^ana nam*sa-kva (chyiye?) {4} ba-laya- na-ma words for hair of head as well as purfumed hair
A2_1027
(A2 / 506 NS)
1{5} nam*sa-kva dravya perfumed material
A2_1057
(A2 / 506 NS)
1saptala- dha-ya- nam*sa-kva, pas'cima {4} des'asa dau a perfume called Saptala-, which is in the west
A2_1617
(A2 / 506 NS)
1bhari-pan*isa n^am*ta-rhasa nam*sa-kva s'rikham*d*ana cosem* ta- From A2b_1718: kept drawing with perfumed sandal wood on the cheeks of women
A2_1641
(A2 / 506 NS)
1nam*sa-kva sva-nama-la a-dipam*na chucakam* ta- kept attached or put with fragrant garland of flower etc.
A2_3347
(A2 / 506 NS)
2nam*sa-kva fragrant
A2b_899
(A2 / n.d. NS)
1sahaka-ra rasa dava nam*sa-kva gopi- am*basim* the fragrant mango tree called Gopi- having fragrant juice
A2b_1718
(A2 / n.d. NS)
1bharipanisa {8} n^am*ta-d*asa nam*sa-kva s'ri-khan*d*ana cosyam* taya- kept drawing with perfumed sandal wood on the cheeks of women
A2b_1741
(A2 / n.d. NS)
1{4} nam*sa-kva sva-nama-la a-dipam*na chucakam* ta- From A2_1641: kept attached or put with fragrant garland of flower etc.
A2b_3465
(A2 / n.d. NS)
2nam*sa-kva fragrant
A2b_3599
(A2 / n.d. NS)
1nam*sa-kva scented
A3_222
(A1 / 550 NS)
1bhinakan nam*sa-kva From A1_223: pleasing scented odour
A3_223
(A1 / 550 NS)
1{2} nam*sa-kva vastu secnted thing
A3_2748
(A1 / 550 NS)
2nam*sa-kva fragrant
A3a_723
(A1 / 637 NS)
1thava chesa nam*sa-kva {6} nyakva mesa- a woman who spreads scented odour in her house
A5_866
(A2 / 662 NS)
1{4} sahaka-ra rasa do nam*sa-kva gopi- am*baya- na-ma words for the fragrant Gopi- mango having fragrant juice
A5_3345
(A2 / 662 NS)
2nam*sa-kva fragrant
A6_263
(no trad. / 718 NS)
1cetta haralapo nam*sa-kva scent which could seize mind
A6_1694
(no trad. / 718 NS)
1nam*sa-kva aguli the fragrant aloe wood
A6_1705
(no trad. / 718 NS)
1nam*sa-kva raktacandana the fragrant red sandal wood
A7_1743
(A2 / 803 NS)
2nam*sa-kva colan^a-va toyu a fragrant being white when rubbed
A7_1746
(A2 / 803 NS)
2nam*sa-kva vastu the fragrant substance
A7_2987
(A2 / 803 NS)
2nam*sa-kva cuna, scented powder
A7_3119
(A2 / 803 NS)
2nam*sa-kva fragrant
A7_3168
(A2 / 803 NS)
1nam*sa-kva scented

sa-k anywhere within nam*sa-kvana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_1001
(A1 / 637 NS)
1{4} nam*sa-kvana boya- rubbing with perfume

sa-k anywhere within nasa-k (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_76
(no trad. / 831 NS)
1nasa-k scent, scented
A8_460
(no trad. / 831 NS)
1nasa-k perfumed

sa-k anywhere within nasa-ka (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_1712
(no trad. / 718 NS)
1sva-nana gam*dhanam* jiko nasa-ka incense fragrant with flower and with odour
A6_3219
(no trad. / 718 NS)
2nasa-ka mod*a lhuya- fragrant for bathing head
A7_887
(A2 / 803 NS)
1nasa-ka gopi amba the fragrant Gopi- mango

sa-k anywhere within nasa-ku (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_224
(A1 / 501 NS)
1nasa-ku vastu scented thing
A1_712
(A1 / 501 NS)
1nasa-ku da-sesim* the fragrant mango tree
A3a_313
(A1 / 637 NS)
1{4} nasa-ku da-se the fragrant mango

sa-k anywhere within nasa-ko (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_2490
(A1 / 637 NS)
2nasa-ko fragrant
A3a_2614
(A1 / 637 NS)
1nasa-ko scented

sa-k anywhere within nasa-kva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_722
(A1 / 637 NS)
1mevaya-kesam* nasa-kva jya- ya-kva misa- a woman who works to perfume others
A6_261
(no trad. / 718 NS)
1nasa-kva vastu scented matter
A7_1758
(A2 / 803 NS)
1{3} kuverasa mham*sa leparapa- nasa-kva vastu fragrant substance smeared on the body of Kuvera

sa-k anywhere within na-sa-ka (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_1628
(A2 / 662 NS)
1bharipanisa n^a-ta-d*asa na-sa-ka s'ri-kham*d*ana com*syam* ta- From A2b_1718: kept drawing with perfumed sandal wood on the cheeks of women
A5_1651
(A2 / 662 NS)
1na-sa-ka sva-nama-la a-dipam*na chucakam* ta- From A2_1641: kept attached or put with fragrant garland of flower etc.
A6_992
(no trad. / 718 NS)
1behala thim*gva na-sa-ka karn*n*a-tasatu dava having in Karna-ta, fragrant like a kind of myrobalan
A7_167
(A2 / 803 NS)
1naka na-sa-ka; just starting of dawn

sa-k anywhere within masa-kva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_224
(A1 / 550 NS)
1nam* masa-kva From A1_225: not scented

sa-k anywhere within ma-nasa-krama- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_1306
(no trad. / 591 NS)
2{50a.1} cvaryava- kum*bha kum*bhe das'abhi va-ha iti ma-nasa-krama- iti "Sanskrit words"

sa-k anywhere within lapalapasa-keda (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_1253
(no trad. / 718 NS)
1lapalapasa-keda a grasshopper

sa-k anywhere within lhapalhasa-ked*ah* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_1262
(A2 / 803 NS)
1lhapalhasa-ked*ah*; a grasshopper

sa-k anywhere within sa-k (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3848
(A2 / 506 NS)
3thva naita-sa sa-k these two are sa-mi
A2b_3967
(A2 / n.d. NS)
3thvatesa sa-k sa-mi these are sa-mi
A5_3845
(A2 / 662 NS)
3thvataita-sa sa-k these are sa-mi

sa-k anywhere within sa-ka (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_1087
(no trad. / 718 NS)
3sa-ka vargga vegetable vargga
A7_1754
(A2 / 803 NS)
1eyo s'ri-khan*d*a kha-syam* tasyanam* na sa-ka yellow sandal wood fragrant even when kept cut off

sa-k anywhere within sa-kat*akasa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1988
(A1 / 501 NS)
1sa-kat*akasa bhin^gu sa- a good cow among cows
A3a_1595
(A1 / 637 NS)
1sa-kat*akasa bhin^gva sa- a good cow among cows

sa-k anywhere within sa-ko (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_2770
(A1 / 637 NS)
1sa-ko tasteful
A7_1763
(A2 / 803 NS)
1sva-nama-la a-dina {7} nam* sa-ko vastu, material scented with garland of flower

sa-k anywhere within sa-kyam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_2331
(no trad. / 718 NS)
1sa-kyam* dvava- stalk of vegetables

sa-k anywhere within sa-kyamunisa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_12
(A1 / 550 NS)
1thvate sa-kyamunisa na-ma From A1_12: these are words for s'a-kyamuni Buddha

sa-k anywhere within sa-kva (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2879
(A1 / 501 NS)
2sa-kva tasteful
A2_3148
(A2 / 506 NS)
1nosa sa-kva sweet in mouth
A2_3657
(A2 / 506 NS)
1sa-kva tasteful
A2b_3265
(A2 / n.d. NS)
1nosa sa-kva sweet in mouth
A2b_3776
(A2 / n.d. NS)
2sa-kva tasteful
A4_1990
(no trad. / 591 NS)
1sa-kva tasteful
A5_3147
(A2 / 662 NS)
1nosa sa-kva sweet in mouth
A5_3654
(A2 / 662 NS)
1sa-kva tasteful
A6_3724
(no trad. / 718 NS)
1sa-kva tasteful
A7_3338
(A2 / 803 NS)
1sa-kva, yaya- tasteful, liked

sa-k anywhere within sa-ks*a-t (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3832
(A2 / 506 NS)
2uthyam*gva dha-yesa sa-ks*a-t sa-ks*a-t is for saying alike
A2b_3951
(A2 / n.d. NS)
2uthyam* n^am*gva dha-yasa sa-ks*a-t sa-ks*a-t is for saying like similar
A5_3829
(A2 / 662 NS)
2uthyagva dha-yes'a sa-ks*a-t sa-ks*a-t is for saying alike

sa-k anywhere within sa-ks*i- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3707
(A2 / 506 NS)
2sa-ks*i- witness
A2b_3826
(A2 / n.d. NS)
2sa-ks*i- witness
A5_3703
(A2 / 662 NS)
2sa-ks*i- witness

sa-k anywhere within sa-kha (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_775
(A1 / 637 NS)
1sa-kha a bastard
A7_1343
(A2 / 803 NS)
2gova-ra sa-kha vais'yaya- stri- a woman of the Vais'ya caste of the family of the milkman

sa-k anywhere within sa-khaya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_1343
(A2 / 803 NS)
1{66b.1} gova-ra sa-khaya- mhya-ca thajura, mhacamo thajura a-bhi-ri- dha-ya; may it be a daughter or a wife of the family of a milkman

sa-k anywhere within sa-khara (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_967
(A1 / 501 NS)
1sa-khara deke kharha the thatching grass by which coarse sugar is made
A2_2246
(A2 / 506 NS)
1sa-khara course sugar
A2_2247
(A2 / 506 NS)
1ks*i-ra sa-khara inspissated milk
A2_3600
(A2 / 506 NS)
1sa-khara coarse suger
A2_3684
(A2 / 506 NS)
2sa-khara coarse sugar
A2b_2354
(A2 / n.d. NS)
1sa-khara si-yu grey coarse sugar
A2b_2355
(A2 / n.d. NS)
1toyo sa-khara white coarse sugar
A2b_2356
(A2 / n.d. NS)
1ks*i-ra sa-khara inspissated milk
A2b_3719
(A2 / n.d. NS)
1sa-khara coarse suger
A2b_3803
(A2 / n.d. NS)
2sa-khara coarse sugar
A3_1052
(A1 / 550 NS)
1{5} s'ita sa-khara dayake khad*a d*va-va shoot of the thatching roof by which white coarse sugar is made
A3_1921
(A1 / 550 NS)
1s'ita sa-khara white coarse sugar
A3a_572
(A1 / 637 NS)
1sa-khara {8} dayake kharha From A1_967: the thatching grass by which coarse sugar is made
A3a_1535
(A1 / 637 NS)
1sa-khara coarse sugar
A5_2250
(A2 / 662 NS)
1sa-khara coarse sugar
A5_2251
(A2 / 662 NS)
1{8} ks*i-ra sa-khara inspissated milk
A5_3577
(A2 / 662 NS)
1sa-khara coarse sugar
A5_3598
(A2 / 662 NS)
1sa-khara coarse suger
A5_3680
(A2 / 662 NS)
2sa-khara coarse sugar
A7_2425
(A2 / 803 NS)
1hya-n^u sa-khara red coarse sugar
A7_2426
(A2 / 803 NS)
1toyuva sa-khara white coarse sugar
A7_3286
(A2 / 803 NS)
1sa-khara coarse sugar

sa-k anywhere within sa-khva-ra (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_1194
(no trad. / 718 NS)
15gavayah*, sa-khva-ra; gavaya, cow-faced (deer)

sa-k anywhere within sa-khva-la (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_506
(no trad. / 718 NS)
1sa-khva-la bi a serpent having a face of cow

sa-k anywhere within ham*sa-ka-ra (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_954
(no trad. / 591 NS)
1ham*sa-ka-ra s'abda nova nevura vises*a a specific anklet making sound of a goose
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> sa-k anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font