kaman*d*arukam* : 1 | |||
kuruks*etran*a : 1 | kuruks*etrana : 2 | ||
jharukairha : 1 | d*amaruka-kr*ti : 1 | ||
da-rukis'a : 1 | |||
nirukta : 4 | niruktas'chanda : 1 | nirukti : 1 | |
purukha : 2 | |||
borukokha : 1 | |||
bhum*durukha- : 4 | ruk : 1 | ruku : 1 | rukusam*vararohis*a-h* : 1 |
va-ruki : 1 | va-rukisa : 3 | va-ruki-sa : 4 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3173 (no trad. / 718 NS) |
1 | kaman*d*arukam* | a water-pot |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_694 (A2 / n.d. NS) |
1 | kuruks*etran*a vam* priya-gana yo himavanta parvvatana ye vim*dhya parvvatana {8} yam* | east from Kuruks*etra, west from Praya-ga, south from Himavanta Parvata, north from Vindhya Parvata |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_661 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} kuruks*etrana vam* praya-gana yo himavam*ta parvvatana ye vim*dhya parvvatana yam* | east from Kuruks*etra, west from Praya-ga, south from Himavanta Parvata, north from Vindhya Parvata |
A7_674 (A2 / 803 NS) |
1 | sarasvati- {6} nadi-na vam* priya-gana yau himavanta parvvatana ye vindhya parvvatana yam* kuruks*etrana vam* | east of the river Sarasvati, west of Praya-ga, south of Himavanta Parvata, north of Vindhya Parvata, east of Kuruks*etra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1194 (A2 / 506 NS) |
1 | jharukairha | a bat |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1835 (A2 / 803 NS) |
2 | {84b.1} bilva khadira as'vattha-di ka-s*t*ha yu-pa s'irasi d*amaruka-kr*ti | Sanskrit words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2996 (A1 / 550 NS) |
2 | da-rukis'a | a female elephant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_295 (A2 / 506 NS) |
1 | s'iks*a- kalpa vya-karan*a nirukta chanda jyotis*a thvate khuta- vedaya- am*ga | phonetics, ritual, grammer, etymilogy, prosody, astronomy - these six are member of the Veda |
A4_122 (no trad. / 591 NS) |
4 | nirukta vya-karan*a prasiddha...; | nirukta (meaning is not clear) |
A5_290 (A2 / 662 NS) |
1 | s'iks*a-ka kalpa vya-karan*a nirukta chanda jyotis*ah* {9} thvates*uta- vedaya- am*gah* | From A2_295: phonetics, ritual, grammer, etymilogy, prosody, astronomy - these six are member of the Veda |
A7_323 (A2 / 803 NS) |
5 | nirukta vya-kara | Nirukta transformation ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_318 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'is*ya-ka kalpa vya-karan*a niruktas'chanda jyotis*ah* thvate s*uta- vedaya- {4} am*ga dha-ye | From A2_295: phonetics, ritual, grammer, etymilogy, prosody, astronomy - these six are member of the Veda |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_293 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'iks*a- 1 kalpa 2 vya-karan*a 3 nirukti 4 jyotis*a 5 chanda thvate vedaya- am*ga | From A2_295: phonetics, ritual, grammer, etymilogy, prosody, astronomy - these six are member of the Veda |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_502 (A2 / 803 NS) |
1 | sa-(ma-?) kapata thava purukha khan^anam* | fraud in general, when one's husband is seen |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
1 | kavutakan*a-m* vila-s'a, thama yaya- {4} purukha khanan^a-sa sam*n^a- bha-va | vila-sa, the sentiment of moving on seeing one's beloved lover |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1271 (A2 / 803 NS) |
3 | aguh*, borukokha; n^a-khu {7} bohola; | madgu, the acquatic crow, fish stealing crane |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3190 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhum*durukha- | an owl |
A2b_3201 (A2 / n.d. NS) |
3 | bhum*durukha- {8} | an owl |
A7_2937 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} bhum*durukha- | an owl |
A7_2948 (A2 / 803 NS) |
3 | bhum*durukha- | an owl |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3996 (A2 / n.d. NS) |
4 | ruk, {8} vyatha-; | ruk is pain |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1080 (A1 / 550 NS) |
3 | ruku, chisiriya- na-ma; | ruru, word for the spotted deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1204 (A2 / 803 NS) |
13 | rukusam*vararohis*a-h*, {6} hupu sam* thvala, sam*vara mr*ga dha-ya | ran^ku, s'am*bara and rauhisa, having hair in the tail is called s'ambara deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2629 (A1 / 550 NS) |
1 | va-ruki | a female war elephant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2821 (A1 / 501 NS) |
2 | va-rukisa | a female war-elephant |
A3_2697 (A1 / 550 NS) |
2 | va-rukisa | a female war-elephant |
A3a_2439 (A1 / 637 NS) |
2 | va-rukisa | a female war-elephant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2752 (A1 / 501 NS) |
1 | va-ruki-sa | female war-elephant |
A1_3232 (A1 / 501 NS) |
2 | va-ruki-sa | a female elephant |
A3a_2370 (A1 / 637 NS) |
1 | va-ruki-sa; | a female war-elephant |
A3a_2849 (A1 / 637 NS) |
2 | va-ruki-sa | a female elephant |