ri-ta : 1 | ||
vipari-ta : 10 | vipari-tasa : 1 | |
vi-pari-ta : 1 | ||
hari-taki- : 8 | hari-takya-di : 3 | hari-tati- : 1 |
ha-ri-ta : 4 | ha-ri-tam* : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2644 (A2 / 803 NS) |
2 | ri-ta | manner ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2356 (A1 / 501 NS) |
1 | thavu vipari-ta | one's adversity |
A1_2568 (A1 / 501 NS) |
1 | vipari-ta juyu | become opposite |
A2_3026 (A2 / 506 NS) |
1 | vipari-ta | opposition |
A2_3655 (A2 / 506 NS) |
1 | vipari-ta | opposite |
A2b_3140 (A2 / n.d. NS) |
1 | vipari-ta | opposition |
A2b_3774 (A2 / n.d. NS) |
1 | vipari-ta | opposite |
A4_1663 (no trad. / 591 NS) |
1 | vipari-ta | reverse |
A5_3024 (A2 / 662 NS) |
1 | vipari-ta | opposition |
A6_3122 (no trad. / 718 NS) |
1 | vipari-ta | opposition |
A7_2884 (A2 / 803 NS) |
1 | vipari-ta | opposition |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3539 (no trad. / 718 NS) |
3 | thva vipari-tasa padarapo, | fallen in this adversity |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2455 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} vi-pari-ta dha-ya- | called opposition |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_801 (A2 / 506 NS) |
1 | thaisavum* hari-taki- a-dipam* stri-lim*ga juva | in this way, myrobalan etc. becomes feminine gender |
2 | hari-taki- a-malaki- {40a.1} dha-tri- badari- ketaki- kadali- | "Sanskrit words" | |
A2b_855 (A2 / n.d. NS) |
5 | va-na- hari-taki-, va-no mudgah*, va-nama-mram* | "Sanskrit words" |
A2b_864 (A2 / n.d. NS) |
1 | thesavum* hari-taki- a-dipam* stri-lim*gah*, | in this way myrobalan etc. feminine gender |
2 | hari-taki- kos'a-taki- dra-ks*a- kam*t*aka-rika- {12} a-malaki-, dha-tri- badari-, ketaki- bibhi-taki- kadali- | "Sanskrit words" | |
A5_822 (A2 / 662 NS) |
5 | va-na- hari-taki-, va-no mu-m*gah*, va-nama-mram* | "Sanskrit words" |
A5_831 (A2 / 662 NS) |
2 | hari-taki- kos'a-taki- dra-ks*a kam*t*aka-rika- a-malaki- dha-tri- {6} vadari-ke kovibhi-t*aki- kadali- | "Sanskrit words" |
A7_851 (A2 / 803 NS) |
2 | hari-taki- a-malaki- dha-tri- vadari- ketaki- {5} vibhi-taki- kadali- | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_801 (A2 / 506 NS) |
3 | thathyam* dva-ko hari-takya-di gan*a dha-ye | all like this is called the group of myrobalan etc. |
A2b_864 (A2 / n.d. NS) |
3 | thvatevum* hari-takya-di gan*a dha-ye | these are group of myrobalan etc. |
A5_831 (A2 / 662 NS) |
3 | thathim*gva a-kovum* hari-takya-di gan*a dha-ye | in the same way, all are called the group of the myrobalan etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_831 (A2 / 662 NS) |
1 | thesavam* hari-tati- a-dipam* strilim*gah* juyu, | in this way, myrobalan etc. becomes feminine gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1058 (A1 / 501 NS) |
1 | ha-ri-ta, hariyala; | ha-ri-ta, green (bird) |
A2b_1285 (A2 / n.d. NS) |
2 | ha-ri-ta, va-n^u jham*gala; | ha-ri-ta, green bird |
A3_1149 (A1 / 550 NS) |
1 | ha-ri-ta, hariya-la; | ha-ri-ta, green (bird) |
A3a_664 (A1 / 637 NS) |
1 | ha-ri-ta, hariyara; | ha-ri-ta, green (bird) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1271 (A2 / 803 NS) |
2 | ha-ri-tam*, va-n^u jhagara; | ha-rita, green bird |