indrasana : 1 | |
jurasanam* : 1 | |
prasana : 3 | |
rasana : 5 | |
s'a-ntarasana : 1 | |
s'udrasanam* : 1 | |
sa-rasana : 1 | sa-rasanan~ca-tha : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_45 (A2 / n.d. NS) |
1 | indrasana jvam*n^a- vajraya- na-ma; | words for the vajra held by Indra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1349 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} chu ja-ti jurasanam* vais'ya stri- arya- dha-ya | From A2b_1360: the wife of Vais'ya of whatever caste is called aryi- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2869 (A1 / 501 NS) |
1 | prasana juyu | being pleasing |
A3a_2487 (A1 / 637 NS) |
1 | prasana juva | become pleasing |
A4_1809 (no trad. / 591 NS) |
2 | prasana jaya | to be pleased |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_417 (A2 / 506 NS) |
2 | thvatesa s'a-nta rasana tam*nam*n^a-va nava {5} na-t*ya rasa dha-ye 9 | when the sentiment s'a-nta is added in it, it is called nine sentiment of drama |
A5_418 (A2 / 662 NS) |
2 | thvatesa s'a-nta rasana tam*n^a-va nava na-t*ya rasa dha-ye | when the sentiment s'a-nta is added in it, it is called nine sentiment of drama |
1 | sr*n^ga-ra a-dina raudra rasana as*t*arasa dha-ye | it is called eight sentiment from sr*m*ga-ra etc. to raudra | |
A6_476 (no trad. / 718 NS) |
1 | stri-purus*a rasana n^hela- | smiling pleasently the wife and husband |
A7_464 (A2 / 803 NS) |
2 | thvatesa s'a-nta rasana tam*n^a-va nava na-t*ya rasa dha-ya | when the sentiment s'a-nta is added in it, it is called nine sentiment of drama |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_450 (A2 / n.d. NS) |
2 | thvatesa s'a-ntarasana tam*n^a-va {11} nava na-t*ya rasa dha-ye | when the sentiment s'a-nta is added in it, it is called nine sentiment of drama |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_3 (A2 / n.d. NS) |
3 | khad*ga nandakah* pum*lin^ga; kaumodaki- gada- stri-lin^gah*; cakra s'udrasanam* napum*sakalin^gah* | Khadgo nandakah* is masculine Kaumodaki- gada- is feminine Cakram* sudarsanam* is neuter |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_952 (no trad. / 591 NS) |
4 | sa-rasana, mutti ma-ni-kat*ona khacita stri-sa karhasa ceye vastu; | these are materials tied on the waist of a woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1688 (A2 / 803 NS) |
7 | kli-be sa-rasanan~ca-tha, mut*i ma-n*ikya a-dina thun^a taya- misa-ya- kajalasa {4} ceya- vastu | sa-rasana, materail tied on the buttocks of a woman, kept fixed with pearls, gems etc. |