a-bharan*ana : 7 |
ran*ana : 1 |
vya-karan*ana : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1347 (A1 / 501 NS) |
1 | a-bharan*ana tiye | to decorate with ornaments |
A1_1348 (A1 / 501 NS) |
1 | a-bharan*ana tiya- | adorning with ornament |
A2b_489 (A2 / n.d. NS) |
3 | sajanasavo d*ora s*am*ne dha-ran^a-na a-bharan*ana tiyasa donakem* san^a- bha-va vibhrama dha-ye; | the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having heeling of seeing when there is the lover is called vibhrama |
A3a_956 (A1 / 637 NS) |
1 | a-bharan*ana tiya- | decorating ornament |
A3a_957 (A1 / 637 NS) |
1 | a-bharan*ana tiye | to adorn with ornament |
A5_457 (A2 / 662 NS) |
3 | purus*avo d*ora vane coran^a-va {8} a-bharan*ana ti-yasa d*onakam* sam*n^a- bha-va vibhrama dha-ye, | the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover is called vibhrama |
A7_1667 (A2 / 803 NS) |
1 | a-bharan*ana tiya | From _: |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1419 (A2 / 803 NS) |
1 | purus*a dalem* pivane con^a ran*ana dava ka-ya | a son having from (a person) of outside while there is the husband |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_117 (no trad. / 591 NS) |
1 | vya-karan*ana {3} masiddho s'abda | word not proved by Grammer |
A4_1783 (no trad. / 591 NS) |
2 | vya-karan*ana siddho | proved by grammar |