Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> ra-nta anywhere within a word
 
The Lexicon contains 13 words with ra-nta anywhere within the word
(click on word to see instance)
aka-ra-nta : 6 a-ka-ra-nta : 2
kaka-ra-nta : 3
ks*aka-ra-ntatovu : 1 ks*aka-ra-ntatovum* : 2
tra-nta : 4 bhra-nta : 1 mra-ntah* : 1
ra-tra-nta : 1 ra-nta : 1 ra-ntah* : 2
vibhra-nta : 2
samudra-ntaya- : 1
 
 
 
The Lexicon contains 27 instances of ra-nta anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

ra-nta anywhere within aka-ra-nta (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3976
(A2 / 506 NS)
1kas*an*abhamara thvate upa-ntasa thvalva {5} aka-ra-nta dva-ko pum*lim*ga all a ending having these ka s*a n*a bha ma ra at penult are masculine
A4_2138
(no trad. / 591 NS)
2...(ka)rmasa {5} vihita aka-ra-nta pratyaya ks*ako a - ending termination used in passive
A5_3972
(A2 / 662 NS)
1kas*an*abhamara thvate upa-ntasa thu-lva aka-ra-nta dva-konta dva-ko pum*lim*ga all to all a ending having these ka s*a n*a bha ma ra at penult are masculine
A5_3986
(A2 / 662 NS)
1{8} pa-tra-di aka-ra-nta sam*khya- pu-rvvasa thaulva sama-ha-ra sama-sa ya-n^a- napum*sakalim*ga neuter gender is made the Sama-ha-ra (aggregate) compound when a ending Pa-tra etc. possesses numeral before it
A6_4142
(no trad. / 718 NS)
1karmmasa vihita aka-ra-nta pratyaya a - ending termination used in passive
A7_3794
(A2 / 803 NS)
1pa-tra-di aka-ra-nta sam*khya- purvvasa thvalva sama-ha-(ra) {181a.1} sama ya-n^a- napum*sakalim*ga neuter gender is made the Sama-ha-ra (aggregate) compound when a ending Pa-tra etc. possesses numeral before it

ra-nta anywhere within a-ka-ra-nta (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3990
(A2 / 506 NS)
1pa-tra-di a-ka-ra-nta sam*khya- pu-rvvasa thaulva sama-ha-ra sama-sa ya-n^a- napum*sakalim*ga neuter gender is made the Sama-ha-ra (aggregate) compound when a ending Pa-tra etc. possesses numeral before it
A7_3717
(A2 / 803 NS)
9a-ka-ra-nta da-kva pum*lim*ga all a- ending are masculine

ra-nta anywhere within kaka-ra-nta (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3060
(A2 / 506 NS)
1kaka-ra-nta a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovu {4} talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa lha-ye jurom* all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending
A2b_3175
(A2 / n.d. NS)
1kaka-ra-nta a-di-pam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mum*n^a {90b.1} s'abda dva-koya- thva varggasa lha-ye all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending
A5_3059
(A2 / 662 NS)
1kaka-ra-nta {97b.1} a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa ka-ya juro all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending

ra-nta anywhere within ks*aka-ra-ntatovu (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3060
(A2 / 506 NS)
1kaka-ra-nta a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovu {4} talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa lha-ye jurom* all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending

ra-nta anywhere within ks*aka-ra-ntatovum* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3175
(A2 / n.d. NS)
1kaka-ra-nta a-di-pam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mum*n^a {90b.1} s'abda dva-koya- thva varggasa lha-ye all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending
A5_3059
(A2 / 662 NS)
1kaka-ra-nta {97b.1} a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa ka-ya juro all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending

ra-nta anywhere within tra-nta (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3989
(A2 / 506 NS)
1tra-nta sa la upa-nta s'is*t*am* sam*(khya-) pu-rvasa thaulu remaining numerals possess earlier at penult the tra ending and sa, la
A4_2129
(no trad. / 591 NS)
1tra-nta s'abda, the word tra ending
A5_3985
(A2 / 662 NS)
1{7} tra-nta sa la upa-nta s'is*t*am* sam*khya- pu-rvvasa thaulu remaining numerals possess earlier at penult the tra ending and sa, la
A7_3793
(A2 / 803 NS)
1tra-nta, sa la upa-nta s'is*t*a sam*khya- pu-rvvasa thvalva remaining numerals possess earlier at penult the tra ending and sa, la

ra-nta anywhere within bhra-nta (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_238
(no trad. / 718 NS)
1citta bhra-nta mind confused

ra-nta anywhere within mra-ntah* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_3193
(A2 / 803 NS)
3mra-ntah* m ends

ra-nta anywhere within ra-tra-nta (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_4064
(no trad. / 718 NS)
3ra-tra-nta s'abdaya- n^hava mathula ka-le sarvvara-tra-di sarvara-tra-di when there is not before the word ra-tra-nta

ra-nta anywhere within ra-nta (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3781
(A2 / n.d. NS)
3{6} ra-nta r ends

ra-nta anywhere within ra-ntah* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3662
(A2 / 506 NS)
3ra-ntah* r ends
A6_3729
(no trad. / 718 NS)
3ra-ntah* r ends

ra-nta anywhere within vibhra-nta (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_262
(A2 / n.d. NS)
1vibhra-nta cittaya- na-ma {3} word for confused mind
A5_234
(A2 / 662 NS)
1vibhra-nta cittaya- na-ma From A2b_262: word for confused mind

ra-nta anywhere within samudra-ntaya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_556
(no trad. / 718 NS)
1samudra-ntaya- banija-ra the merchant of sea
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> ra-nta anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font