ota- : 1 | |||
kapota-na-m* : 3 | |||
kota-m*ja : 1 | kota-m*ju : 3 | kota-n^a- : 1 | kota-n^gu : 1 |
gota- : 1 | |||
dha-kota-vum* : 2 | |||
s'rota-m*jana : 3 | s'rota-di : 4 | ||
sota- : 2 | |||
srota-di : 1 | |||
hota- : 3 | hota-ro : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2166 (no trad. / 591 NS) |
1 | caca- sa-ma na ota- pradha-nna gra-ma | nor small village or that principal village |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3997 (A2 / 506 NS) |
1 | kapota-na-m* samu-hah* ka-potam*, bra-hman*asya bha-vah* bra-hman*atvam*, bra-hman*asya karma bra-man*yam*, | "Sanskrit words" |
A5_3992 (A2 / 662 NS) |
1 | kapota-na-m* samu-hah* ka-potam*, bra-hman*asya {8} bha-vah* bra-hman*atvam*, bra-hman*asya karmma bra-man*yam*, | "Sanskrit words" |
A7_3798 (A2 / 803 NS) |
1 | kapota-na-m* samu-hah* ka-potam*; {5} bra-hman*asya bha-vah*, bra-hman*atvam* bra-hman*asya karmma bra-hman*yam* | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_382 (A1 / 501 NS) |
1 | kota-m*ja | to fall down |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3430 (A2 / 506 NS) |
2 | kota-m*ju | fallen |
A2b_3548 (A2 / n.d. NS) |
2 | kota-m*ju | fallen |
A5_3428 (A2 / 662 NS) |
2 | kota-m*ju | fallen |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_410 (A1 / 550 NS) |
1 | kota-n^a- | falling down |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2429 (A1 / 501 NS) |
1 | kota-n^gu | fallen down |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1555 (A1 / 637 NS) |
1 | gota- | three types |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_287 (A2 / n.d. NS) |
2 | thvanali gun*o s'ukla-daya pum*si dhakam* {10} dha-kota-vum* | from this upto what is called "gun*e s'ukla-dayah* pum*si" |
A5_259 (A2 / 662 NS) |
2 | thvate li gun*o s'ukla-dayah* pum*si dhakam* dha-kota-vum* | from this upto what is called "gun*e s'ukla-dayah* pum*si |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2411 (A2 / 506 NS) |
1 | s'rota-m*jana | antimony |
A2b_2522 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'rota-m*jana | antomony |
A5_2413 (A2 / 662 NS) |
1 | s'rota-m*jana | antimony |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3340 (A2 / n.d. NS) |
2 | caks*u s'rota-di | eye, ear etc. (organs of senses) |
A2b_3374 (A2 / n.d. NS) |
8 | caks*u, s'rota-di, | eye, ear etc. |
A7_3032 (A2 / 803 NS) |
4 | caks*u s'rota-di indri, va-cyalim*ga | eye, ear etc. organs of senses, adjectival |
A7_3067 (A2 / 803 NS) |
3 | caks*u s'rota-di | eye, ear etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1948 (A1 / 501 NS) |
1 | sota- | three types |
A4_153 (no trad. / 591 NS) |
1 | khim* me pya-s*ana thva sota- na-pa la-kva | playing instrument, song, dance - these three acquired collectively |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2037 (no trad. / 591 NS) |
1 | caks*u srota-di | eye, ear etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1700 (A2 / 506 NS) |
3 | r*gveda {5} sava hota- dha-ye | (one who knows) r*gveda is called Hotr* |
A2b_1800 (A2 / n.d. NS) |
3 | (r*gveda sava) hota- dha-ya | (one who knows) r*gveda is called Hotr* |
A5_1710 (A2 / 662 NS) |
3 | r*gveda sava hota- dha-ye | (one who knows) r*gveda is called Hotr* |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1831 (A2 / 803 NS) |
3 | hota-ro, raguveda; | Hotr* (knows) r*gveda |