Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> napum*saka anywhere within a word
 
The Lexicon contains 12 words with napum*saka anywhere within the word
(click on word to see instance)
napum*saka : 19 napum*sakam* : 6 napum*sakatye : 1 napum*sakaya- : 1
napum*sakalim*ga : 71 napum*sakalim*gah* : 16 napum*sakalim*gavum* : 5 napum*sakaliga : 1
napum*sakalin^ga : 11 napum*sakalin^gah* : 5
pum*napum*saka : 1
strinapum*sakaya- : 1
 
 
 
The Lexicon contains 138 instances of napum*saka anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

napum*saka anywhere within napum*saka (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1349
(A2 / 506 NS)
1napum*saka ja-ti a class of eunuch
A2_1405
(A2 / 506 NS)
1napum*saka impotent
A2_3724
(A2 / 506 NS)
1napum*sa(ka) ja-ti an eunuch kind
A2b_5
(A2 / n.d. NS)
6svara avyaya lim*gah* napum*saka juyu Svar is indeclinable which becomes neuter gender
A2b_1436
(A2 / n.d. NS)
2napum*saka ja-ti a class of eunuch
A2b_3843
(A2 / n.d. NS)
1napum*saka ja-ti an eunuch kind
A3_1265
(A1 / 550 NS)
1napum*saka ja-ti a class of eunuch
A4_737
(no trad. / 591 NS)
1napum*saka a eunuch
A4_2009
(no trad. / 591 NS)
1napum*saka neuter
A5_1362
(A2 / 662 NS)
1{3} napum*saka ja-tiya- na-ma words for a class of eunuch
A5_3720
(A2 / 662 NS)
1napum*saka ja-ti an eunuch kind
A6_81
(no trad. / 718 NS)
1s'ighram* a-dipam* saja napum*saka seye; (words) with s'ighram*, etc. know as neuter naturally;
A6_855
(no trad. / 718 NS)
2kum*da napum*saka kundam* is neuter
A6_1410
(no trad. / 718 NS)
1napum*saka eunuch
A7_1431
(A2 / 803 NS)
2napum*saka, a eunuch
A7_1982
(A2 / 803 NS)
3napum*saka ja-ti; a kind of eunuch
A7_3015
(A2 / 803 NS)
1bra-hman*a, ks*atri, vais'ya, s'u-dra, napum*saka lim*ga Bra-hman*a, Ks*atriya, Vais'ya, s'udra neuter gender
A7_3278
(A2 / 803 NS)
3nya-ya napum*saka justice neuter gender
A7_3405
(A2 / 803 NS)
3napum*saka ja-ti an eunuch kind

napum*saka anywhere within napum*sakam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3
(A2 / n.d. NS)
3khadgo nandakah* pum*lim*gah*; kaumodaki- gada- stri-lim*gah*; (11) cakram* sudars'anam* napum*sakam* lim*gah* khadgo nandakah* is masculine kaumodaki- gada- is feminine cakram* sudarsanam* is neuter
A3_2973
(A1 / 550 NS)
1napum*sakam* neuter
A6_141
(no trad. / 718 NS)
2napum*sakam* juva it could also be neuter
A6_856
(no trad. / 718 NS)
1put*ulasva-na pulim*ga napum*sakam* t*eva the trumpet flower could be both feminine and neuter gender
A7_857
(A2 / 803 NS)
1pa-t*uli-sva-na strilin^ga napum*sakam* teva the trumpet flower could be both feminine and neuter gender
A7_2901
(A2 / 803 NS)
2napum*sakam* dha-va neuter gender is also called

napum*saka anywhere within napum*sakatye (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_4203
(no trad. / 718 NS)
1arddhaca- ghr*ta-di s'abdaya- pullim*ga napum*sakatye ardharca- ghr*ta-di words are of masculine gender and neuter gender

napum*saka anywhere within napum*sakaya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_4131
(no trad. / 718 NS)
1napum*sakaya- thvate adhika-ra, hala, pva-la, cva-pva, lam*s*a, ciku, ta-pa, la-, hi, khva-la, mikha-, dhana, bala, pha-la, lum*, s'ijala, nya-, sukha, duh*kha, bhin^a, mabhin^a, lam*kha, sva-na, ci, kem*, am*gara-ga these are authorised for neuter gende : leaf, hole, ice, water, cold, warm, flesh, blood, face, eye, wealth, strength, ploughshare, gold, copper, iron, pleasure, pain, good, bad, water, flower, salt, pulse, ungnent

napum*saka anywhere within napum*sakalim*ga (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2.5
(A2 / 506 NS)
1(2a.1) stri-lim*ga pum*lim*ga napum*sakalim*ga thi svam*ta- lim*ga thai saivhana here three genders feminine, masculine and neuter are to be known
A2_67
(A2 / 506 NS)
1s'i-ghra s'abda a-dipam* sahajana napum*sakalim*ga seye the word s'i-ghra etc. is to be known neuter gender naturally
A2_800
(A2 / 506 NS)
1sai sva-na dva-ko napum*sakalim*ga seye fruit, flower all are to be known neuter gender
A2_804
(A2 / 506 NS)
3{4} kundam* napum*sakalim*ga kundam* is neuter gender
A2_3474
(A2 / 506 NS)
1kusumasva-naya- na-ma juyu napum*sakalim*ga jurasa- if it is neuter gender, it becomes word for flower
A2_3986
(A2 / 506 NS)
1thvate napum*sakalim*ga these are neuter gender
A2_3988
(A2 / 506 NS)
1dvyajanta, asanta, isanta, usanta, {5} ananta, na-nta, kartta- majuva napum*sakalim*ga neuter gender not being agent are dissyllables ending in as, is, us, an, na
A2_3989
(A2 / 506 NS)
2ra-t thvatevum* napum*sa(ka)lim*ga ra-tra these are neuter gender
A2_3990
(A2 / 506 NS)
1pa-tra-di a-ka-ra-nta sam*khya- pu-rvvasa thaulva sama-ha-ra sama-sa ya-n^a- napum*sakalim*ga neuter gender is made the Sama-ha-ra (aggregate) compound when a ending Pa-tra etc. possesses numeral before it
A2_3991
(A2 / 506 NS)
1sama-ha-ra ca-rtha sama-sa juka-le avyayi-bha-va sama-sa juka-le no {3} napum*sakalim*ga neuter gender when it is Sama-ha-ra (aggregate) compound and also when it is avyayibha-va (indeclinable) compound
A2_3992
(A2 / 506 NS)
1sam*khya- a-disa thaulva, avyaya a-disa thaulva, patha s'abdavum* napum*sakalim*ga words possessed in numeral etc., possessed in indeclinable etc. and also the word patha is neuter gender
A2_3993
(A2 / 506 NS)
2{5} s'a-la- artha juva sabha- s'abdavum* napum*sakalim*ga; the word sabha- having meaning of s'a-la- (house) is also neuter gender
1s*as*t*hi- sama-sa cha-ya- s'abdavum* napum*sa(ka)lim*ga the word cha-ya compounded with 6th case is neuter gender
A2_3995
(A2 / 506 NS)
1{2} brahmopajn~am* brahmopakramam* thvavum* napum*sakalim*ga the creation by Brahma-, commencement by Brahma- - these are neuter gender
A2_3998
(A2 / 506 NS)
2thvavum* napum*sakalim*ga these are also neuter gender
A2_4007
(A2 / 506 NS)
1thvatevum* stri-lin^ga napum*sakalim*ga these are also feminine gender and neuter gender
A2b_77
(A2 / n.d. NS)
1s'ighra s'abda a-dipam* sahajanavum* napum*sakalim*ga seye; the word s'i-ghra etc. is to be known neuter gender naturally
A2b_1769
(A2 / n.d. NS)
1{7} a-s'rama s'abdah* pum*lim*ga napum*sakalim*ga From A2_1669: the word a-s'rama is masculine gender and neuter gender
A2b_3597
(A2 / n.d. NS)
1kusumasva-naya- na-ma juyu napum*sakalim*ga jurasa- if it is neuter gender, it becomes word for flower
A2b_3711
(A2 / n.d. NS)
1nya-ya botova napum*sakalim*ga justice way-farer ? neuter gender
A5_1213
(A2 / 662 NS)
2pim*cham* bahri napum*sakalim*ga tho negud*im* piccha, bahra these two are neuter gender
A5_1679
(A2 / 662 NS)
1a-s'rama s'abda {7} pum*lim*ga napum*sakalim*ga From A2_1669: the word a-s'rama is masculine gender and neuter gender
A5_3472
(A2 / 662 NS)
1kusumasvanaya- na-ma juyu napum*sakalim*ga jurasa- if it is neuter gender, it becomes word for flower
A5_3982
(A2 / 662 NS)
1thvate napum*sakalim*ga these are neuter gender
A5_3984
(A2 / 662 NS)
1dvyajanma asanta, {6} isanta, usanta, ananta, na-nta katta- majuvu napum*sakalim*ga neuter gender not being agent are dyssyllables ending in as, is, us, an, na
A5_3985
(A2 / 662 NS)
2ra-tra thvatevum* napum*sakalim*ga ra-tra these are neuter gender
A5_3986
(A2 / 662 NS)
1{8} pa-tra-di aka-ra-nta sam*khya- pu-rvvasa thaulva sama-ha-ra sama-sa ya-n^a- napum*sakalim*ga neuter gender is made the Sama-ha-ra (aggregate) compound when a ending Pa-tra etc. possesses numeral before it
A5_3987
(A2 / 662 NS)
1sama-ha-ra ca-rtha sama-sa {124a.1} juka-le, avyayi-bha-va sama-sa juka-le nom* napum*sakalim*ga neuter gender when it is Sama-ha-ra (aggregate) compound and also when it is avyayibha-va (indeclinable) compound
A5_3989
(A2 / 662 NS)
1s*as*t*hi- sama-su cha-ya- s'abdavum* napum*sakalim*ga the word cha-ya- compounded with 6th case is neuter gender
2s'a-la- {4} artha juva sabha- s'abdavum* napum*sakalim*ga the word sabha- having meaning of s'a-la- (house) is also neuter gender
4s*as*t*hi- sama-sa s'a-la s'abda s'a-la- artha {5} juva napum*sakalim*ga gos'a-lam* the word sa-la having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-lam "a cow-stall"
A5_3990
(A2 / 662 NS)
1thvatevum* napum*sakalim*ga From A2_3994: these are also neuter gender
A5_3991
(A2 / 662 NS)
1brahmoprajn~am* brahmopakvamam* thvavu napum*sakalim*ga the creation by Brahma-, commencement by Brahma- - these are neuter gender
A5_3992
(A2 / 662 NS)
2thva a-dipam* napum*sakalim*ga these etc. neuter gender
A5_3993
(A2 / 662 NS)
2thvavum* napum*sakalim*ga these are also neuter gender
A5_3996
(A2 / 662 NS)
1thvatevu pum*lim*ga napum*sakalim*ga From _:
A5_4002
(A2 / 662 NS)
1thvatevum* stri-lim*ga napum*sakalim*ga From A2_4007: these are also feminine gender and neuter gender
A5_4003
(A2 / 662 NS)
1thvavam* stri-lim*ga napum*sakalim*ga From A2_4008: these are also feminine and neuter gender
A6_3
(no trad. / 718 NS)
1stri-lim* pum*lim*ga napum*sakalim*ga svata- lim*ga the sehuna here three genders feminine, masculine, neuter are to be known
A6_4133
(no trad. / 718 NS)
1nasyam*na tham* ha-yakam* napum*sakalim*ga seya juro neuter gender is to be known when it is said higher than two
A7_3
(A2 / 803 NS)
1stri-lin^ga pullin^ga napum*sakalim*ga svata- lim*ga the sehune here three genders feminine, masculine, neuter are to be known
A7_559
(A2 / 803 NS)
1pa-kot*a na-ma, napum*sakalim*ga From A2b_582: half piece of a boat. It is neuter gender
A7_843
(A2 / 803 NS)
3ja-lakam* napum*sakalim*ga "Sanskrit words"
A7_850
(A2 / 803 NS)
1se sva-naya- napum*sakalim*ga neuter gender is of fruit, flower
A7_854
(A2 / 803 NS)
3kundam* napum*sakalim*ga Kundam* is neuter gender
A7_1269
(A2 / 803 NS)
1mhoyakha-ya- nhipa- napum*sakalim*ga; tail of peacock is neuter gender
A7_3030
(A2 / 803 NS)
5sam*bharici chem*po napum*sakalim*ga From _:
A7_3280
(A2 / 803 NS)
2bhaya ma-lva lam*, pulim*ga napum*sakalim*ga a way needed to be afraid, masculine gender, neuter gender
A7_3405
(A2 / 803 NS)
4napum*sakalim*ga vya-karan*asa neuter gender in grammar
A7_3790
(A2 / 803 NS)
30thvatevum* napum*sakalim*ga these are also neuter gender
1dvihi-ne, napum*sakalim*ga; dvihi-ne, neuter gender
A7_3792
(A2 / 803 NS)
1{6} dvyajanta asanta, isanta usanta ananta, na-nta, kartta- majuva napum*sakalim*ga From A5_3984: neuter gender not being agent are dyssyllables ending in as, is, us, an, na
A7_3793
(A2 / 803 NS)
2ra-tra thvavum* napum*sa(ka)lim*ga ra-tra these are neuter gender
A7_3794
(A2 / 803 NS)
1pa-tra-di aka-ra-nta sam*khya- purvvasa thvalva sama-ha-(ra) {181a.1} sama ya-n^a- napum*sakalim*ga neuter gender is made the Sama-ha-ra (aggregate) compound when a ending Pa-tra etc. possesses numeral before it
A7_3795
(A2 / 803 NS)
6pathah* s'abdavum* napum*sakalim*ga the word Patha also neuter gender
3{3} traya-n*a-m* pa-tra-n*a-m* sama-ha-re tripa-tram* evam* tribhuvanam* caturyugam* napum*sakalim*ga "Sanskrit words"
1traya-n*a-m* sama-ha-re ca-rtha {2} sama-sa juka-le, avyayi-bha-va sama-sa jusanam* napum*sakalim*ga, neuter gender when it is Sama-ha-ra compound and also when it is avyayi-bha-va compound
A7_3796
(A2 / 803 NS)
6manus*ya-rtha-di ra-jabha-gya ra-ja- {7} sevarapa- thvatevum* napum*sakalim*ga meaning of a man etc., a king's fate ?, one who serves a king (soldier) - these are also neuter gender
1s'a-la- artha juva {5} saha- s'abdavum* napum*sakalim*ga, the word saha- (sabha- ?) having meaning of s'a-la- (house) is also neuter gender
3s'a-la- s'abda {6} s'a-la- artha juva, napum*sakalim*ga gos'a-lam* the word s'a-la- having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-la- "a cow-stall"
A7_3797
(A2 / 803 NS)
10brahmapajn~am* brahmopakramam* thvavum* napum*sakalim*ga the creation by Brahma-, commencement by Brahma- - these are neuter gender
A7_3798
(A2 / 803 NS)
2thva a-dipam* napum*sakalim*ga these etc. neuter gender
A7_3799
(A2 / 803 NS)
7pun*ya-ham* suta-dina-ha, thvavum* napum*sakalim*ga pun*ya-ham*, suta-dina-ha, these are neuter gender
A7_3800
(A2 / 803 NS)
10thvavum* napum*sakalim*ga this is also neuter gender
A7_3807
(A2 / 803 NS)
3thvatevum* napum*sakalim*ga these are also neuter gender
A7_3822
(A2 / 803 NS)
2thvate napum*sakalim*ga rud*hi-s'abdavum* pulim*ga these neuter conventional words are also masculine
A7_3823
(A2 / 803 NS)
1napum*sakalim*ga thva neta-na neuter gender with these two
A7_3866
(A2 / 803 NS)
13thvatevum* pulim*ga napum*sakalim*ga these are masculine gender and neuter gender
A7_3883
(A2 / 803 NS)
10pute pullim*ga majuva stri-lim*ga napum*sakalim*ga tu juva; these could not be masculine gender, it becomes feminine and neuter gender
A7_3884
(A2 / 803 NS)
2thvatevum* stri-lim*ga napum*sakalim*ga; these are also feminine and neuter gender
A7_3885
(A2 / 803 NS)
1thvatevum* stri-lin^ga napum*sakalim*ga From _:

napum*saka anywhere within napum*sakalim*gah* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2.5
(A2 / 506 NS)
3khad*go nandakah* pum*ligah*; kaumodaki- gada- stri-lim*gah* (2); cakram* sudars'anam* napum*sakalim*gah*; khadgo nandakah* is masculine kaumodaki- gada- is feminine cakram* sudarsanam* is neuter
5lavanah* kat*uh* pum*lim*gah*; nadi- sarit stri-lim*gah*; vayad (3) vis*n*upadam* napum*sakalim*gah*; lavanah* kat*uh* is masculine nadi- sarit is feminine viyad vis*n*upadam* is neuter
A2_3996
(A2 / 506 NS)
1thvavum* napum*sakalim*gah* these are also neuter gender
A2_4008
(A2 / 506 NS)
1thvavum* stri-lin^ga {4} napum*sakalim*gah* these are also feminine and neuter gender
A2b_3
(A2 / n.d. NS)
5lavan*ah* (1b.1) kat*huh* pum*lim*gah*; nadi- sarit stri-lim*gah*; viyad vis*n*upadam* napum*sakalim*gah*; lavanah* kat*uh* is masculine nadi- sarit is feminine viyad vis*n*upadam* is neuter
A2b_582
(A2 / n.d. NS)
1{9} ba-kvat*a na-ma napum*sakalim*gah* half piece of a boat. It is neuter gender
A2b_856
(A2 / n.d. NS)
2{7} ja-lakam* napum*sakalim*gah* "Sanskrit words"
A2b_863
(A2 / n.d. NS)
1se sva-na dva-koya- napum*sakalim*gah* fruit, flower of all are neuter gender
A2b_867
(A2 / n.d. NS)
3kundam* napum*sakalim*gah* kundam* is neuter gender
A5_3
(A2 / 662 NS)
3(8) khad*go nandakah* pum*lim*ga; kaumodaki- gada-, stri-lim*gah*; cakram* sudars'anam* napum*sakalim*gah*; khadgo nandakah* is masculine kaumodaki- gada- is feminine cakram* sudarsanam* is neuter
A5_549
(A2 / 662 NS)
1{3}ba-kot*a na-ma, napum*sakalim*gah* From A2b_582: half piece of a boat. It is neuter gender
A5_823
(A2 / 662 NS)
2ja-lakam* napum*sakalim*gah* "Sanskrit words"
A5_830
(A2 / 662 NS)
1se sva-na dva-ko napum*sakalim*gah* seye From A2_800: fruit, flower all are to be known neuter gender
A5_834
(A2 / 662 NS)
3kundam* napum*sakalim*gah* kundam* is neuter gender
A5_3994
(A2 / 662 NS)
1thvataivum* napum*sakalim*gah* From A2_3999: these are also neuter gender
A5_3995
(A2 / 662 NS)
1thvataivam* napum*sakalim*gah* these are also neuter gender

napum*saka anywhere within napum*sakalim*gavum* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_807
(A2 / 506 NS)
1pa-t*ulisva-na {40b.1} stri-lim*ga napum*sakalim*gavum* t*eva the trumpet flower could be both feminine and netuer gender
A2b_870
(A2 / n.d. NS)
1pa-t*ulisva-na stri-lim*gavum* t*eva napum*sakalim*gavum* {8} t*eva, the trumpet flower could be both feminine and neuter gender
A5_837
(A2 / 662 NS)
1pa-t*ulisva-na stri-lim*gah* napum*sakalim*gavum* teva the trumpet flower could be both feminine and neuter gender
A5_1006
(A2 / 662 NS)
2thesavum* vid*im*ga juko pulim*gavum* t*eva, napum*sakalim*gavum* t*eva here vid*an^ga could be masculine and also neuter gender
A7_1031
(A2 / 803 NS)
2thesavu vid*igam* jukva pum*lim*ga napum*sakalim*gavum* teva here vid*an^ga could be masculine and neuter gender.

napum*saka anywhere within napum*sakaliga (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_3176
(A1 / 550 NS)
2napum*sakaliga ru-d*his'abdah* neuter gender conventional words

napum*saka anywhere within napum*sakalin^ga (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3993
(A2 / 506 NS)
4s'a-la s'abda s'a-la- artha juva napum*sakalin^ga {159b.1} gos'a-lam* the word sa-la having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-lam "a cow-stall"
A2_3994
(A2 / 506 NS)
1thvataivum* napum*sa(ka)lin^ga these are also neuter gender
A2a_3
(A2 / n.d. NS)
5lavana kat*uh* pulin^gah*; nadi- sarit strilin^gah*; viyad vis*n*upadam* napum*sakalin^ga lavanah* kat*uh* is masculine nadi- sarit is feminine viyad vis*n*upadam* is neuter
1stri-lin^ga pulin^ga napum*sakalin^ga thva svanta- lin^ga tha sehvana here three genders feminine, masculine and neuter are to be known
A2a_52
(A2 / n.d. NS)
1s'ighra sabda a-di-pa sahajana napum*sakalin^ga seye; the word s'i-ghra etc. is to be known neuter gender naturally
A2b_3
(A2 / n.d. NS)
1stri-lin^ga pum*lin^ga napum*sakalin^ga thva svam*ta- lin^ga the sehuna here three genders feminine, masculine and neuter are to be known
A3_3
(A1 / 550 NS)
3(5) trilin^ga pulin^ga napum*sakalin^ga seye genders are feminine, masculine and neuter
A3_755
(A1 / 550 NS)
1ha- a-dipam* {37b.1} bu a-dipam* napum*sakalin^ga seye root etc. and flower etc. is to be known neuter gender
A4_2127
(no trad. / 591 NS)
1{3} (napum*saka)lin^ga seye jurom* it is to be known neuter gender
A5_75
(A2 / 662 NS)
1s'i-ghra s'abda a-dipam* sahajanavum* napum*sakalin^ga seye the word s'i-ghra etc. is to be known neuter gender naturally
A7_3
(A2 / 803 NS)
3(1b.1) s*ad*go nadakah* pullin^ga; komodaki- gad*a- stri-lin^ga; cakram* sudars'anam* napum*sakalin^ga khadgo nandakah* is masculine kaumodaki- gada- is feminine cakram* sudars'anam* is neuter

napum*saka anywhere within napum*sakalin^gah* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3997
(A2 / 506 NS)
2thva a-dipam* napum*sakalin^gah* these etc. neuter gender
A2_3999
(A2 / 506 NS)
1thvataivum* napum*sakalin^gah* these are also neuter gender
A2_4000
(A2 / 506 NS)
1thvataivu napum*sakalin^gah* these are also neuter gender
A2_4001
(A2 / 506 NS)
1thvatevum* pum*lim*ga napum*sakalin^gah* From _:
A2a_3
(A2 / n.d. NS)
3khad*ga nandakah* pum*lin^ga; kaumodaki- gada- stri-lin^gah*; cakra s'udrasanam* napum*sakalin^gah* Khadgo nandakah* is masculine Kaumodaki- gada- is feminine Cakram* sudarsanam* is neuter

napum*saka anywhere within pum*napum*saka (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_3865
(A2 / 803 NS)
1{8} arddha-disa ghr*ta-di s'abdaya- pum*napum*saka juvakha ardha-di ghr*ta-di words becomes masculine and neuter

napum*saka anywhere within strinapum*sakaya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_4217
(no trad. / 718 NS)
1strinapum*sakaya- bha-va karmma sena-di itara diga-dis'a n^hava lha-kona seya juro all words told before sena- (soldeir) etc., itara (other), dik (direction) are to be known abstract or passive being of feminine and neuter gender
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> napum*saka anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font