ji-manai : 1 | |||
nai : 2 | nair*to : 1 | nair*tya : 4 | nair*tyaya- : 1 |
naikau : 1 | naikya-la : 1 | naigurhi : 3 | naigurhina : 1 |
naigurhiya- : 2 | naigurhivum* : 2 | naigurhi-vum* : 1 | naitapvum* : 1 |
naita- : 5 | naita-vum* : 1 | naita-sa : 4 | naidam* : 1 |
nainhum* : 2 | naibinam*na : 2 | naimittina : 1 | naimi-la- : 1 |
nairr*ta : 1 | naila- : 2 | naivura : 3 | |
panaisi : 1 | s'anais'cara : 1 | s'anais'carasa : 3 | |
suyanai : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_183 (A2 / 506 NS) |
1 | ks*an*a ji-manai tha-yana muhu-rttachi dha-ye {2} | ks*an*a twelve times is called one Muhu-rta |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_188 (A2 / 506 NS) |
1 | thovala- ga-kvala- thva nai paks*an*a lachi dha-ye dina 30 | bright and dark fortnight - these two fortnight is called a month, 30 days |
A2_218 (A2 / 506 NS) |
1 | brahma-sa ahora-trachina ma-nusaya- nai kalpa 2 caile; | Brahma's a whole day is used two kalpa by men |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_92 (A2 / 803 NS) |
4 | nair*to yokuli kunaya- adhipati; | Nair*to is the regent of south-western corner |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_53 (A2 / 506 NS) |
1 | nair*tya ra-ks*asa dva-koya- na-ma | words for all Nairr*ta demons |
A2b_63 (A2 / n.d. NS) |
1 | (10) nair*tya ra-ks*asa da-kvaya- na-ma | From A2_53: words for all Nairr*ta demons |
A3_84 (A1 / 550 NS) |
4 | {3} nair*tya yukuli; | Nair*tya is of south-west |
A7_33 (A2 / 803 NS) |
9 | iccha- nair*tya yokuli kon*a; | iccha--nair*tya - south-western quarter; |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_63 (A2 / 803 NS) |
1 | nair*tyaya- ra-ks*asa dakosaya- (6) na-ma | From A2_53: words for all Nairr*ta demons |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_363 (A2 / 506 NS) |
1 | naikau svara | twisted sound |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_489 (no trad. / 831 NS) |
1 | naikya-la | From A2_1120: coconut |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_423 (A2 / 506 NS) |
1 | bibhatsa {2} vikr*ta thva naigurhi va-cyalim*ga | bibhatsa vikr*ta these two are adjectival |
A2_1374 (A2 / 506 NS) |
1 | paulr*- naigurhi ta-pa-kva | two knees become apart |
A2_3043 (A2 / 506 NS) |
1 | thva naigurhi a-dipam* acitta va-caka s'abda dva-koya- samu-hasa t*hak pratyaya juram*kha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_191 (A2 / 506 NS) |
2 | thva naigurhina dam*chi 1 ma-sa 12 | these two makes a year, 12 months |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_517 (A2 / 506 NS) |
1 | khau naigurhiya- antara d*hai | heap in between two banks of a river |
A2_1905 (A2 / 506 NS) |
1 | kum*bha naigurhiya- da-tainam* | in between of two frontal globes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_169 (A2 / 506 NS) |
3 | thva naigurhivum* parvvasandhi dha-ye | these two are called Parvasandhi |
A2_641 (A2 / 506 NS) |
1 | thva naigurhivum* svam*ta- lim*ga | these two are used in three genders |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_637 (A2 / 506 NS) |
2 | thva naigurhi-vum* va-cyalim*ga | both these two are adjectival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3134 (A2 / 506 NS) |
13 | thausa-, {127b.1} strilim*ga pulim*ga naitapvum* juva | a bull, feminine and masculine both could be |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3.5 (A2 / 506 NS) |
3 | dvayoh* dha-va dva-lyam*tovum* stri-lim*ga no pum*lim*ga nau naita- lim*gavum* (4) jusyam* cvam*gvam* saiye; | it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there |
A2_419 (A2 / 506 NS) |
1 | thva naita- vi-ra rasaya- na-ma | these two are words for heroism |
A2_3849 (A2 / 506 NS) |
3 | thva naita- ama- | these two are ama- |
A2_3852 (A2 / 506 NS) |
3 | thva naita- nu-na | these two nu-nam |
A5_3849 (A2 / 662 NS) |
3 | thva naita- nvanam* | these two nu-nam* |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3133 (A2 / 662 NS) |
12 | bhared*i sa-, stri-lim*ga pum*lim*ga naita-vum* juva | a reverend cow, feminine masculine both could be |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3847 (A2 / 506 NS) |
3 | thva naita-sa va- | va- in these two |
A2_3848 (A2 / 506 NS) |
3 | thva naita-sa sa-k | these two are sa-mi |
A2_3853 (A2 / 506 NS) |
3 | (thva) {5} naita-sa jos*am* | these two josam |
A5_3850 (A2 / 662 NS) |
3 | thva naita-sa jos*a | these two jos*am |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2321 (A2 / 506 NS) |
1 | naidam* {100a.1} dau sa- | a cow having two years |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3955 (A2 / 506 NS) |
1 | nainhum* kunhum* | on two days |
A5_3951 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} nainhum* kunhum* | on two days |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3866 (A2 / 506 NS) |
2 | naibinam*na | both |
A5_3863 (A2 / 662 NS) |
2 | naibinam*na | both |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1781 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} nityakarmasa upa-m*ga naimittina tam*n^a- | added for a supplementary work in the daily rite |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_31 (no trad. / 831 NS) |
1 | naimi-la- | moon-light |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_61 (A2 / 662 NS) |
1 | nairr*ta ra-ks*asa da-kosa na-ma | From A2_53: words for all Nairr*ta demons |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_189 (A2 / 506 NS) |
1 | saila- a-dipam* naila- dha-ren*a r*tuchi;{5} dina 60 | Silla- etc. two months successively is a season, 60 days |
A2_213 (A2 / 506 NS) |
1 | t*him*sala- a-dipam* naila- naila- hvam*n^ana thvatai khugurhi r*tu juram*kha | these are six season conjoining each two months (since) Thim*la- etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1582 (A2 / 506 NS) |
1 | naivura; | anklet |
A2b_1682 (A2 / n.d. NS) |
1 | naivura; | an anklet |
A5_1594 (A2 / 662 NS) |
1 | naivura; | an anklet |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1085 (no trad. / 591 NS) |
1 | panaisi {4} konhum*ya- ya-ga | sacrifice done in the day of the full moon |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_23 (no trad. / 591 NS) |
1 | s'anais'cara | s'anais'cara, the Saturn |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_138 (A2 / 506 NS) |
1 | s'anais'carasa na-ma | word for s'anais'cara |
A2b_149 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'anais'carasa na-ma | From A2_138: word for s'anais'cara |
A5_146 (A2 / 662 NS) |
1 | s'anais'carasa na-ma | From A2_138: word for s'anais'cara |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1572 (A2 / 506 NS) |
2 | tatragucho dva-trim*s'ayas*t*ikah*, suyanai puccana gucha dha-ye; | guccha, thirty two strings is called guccha |