umuni : 3 | umuniya- : 1 | ||
muni : 5 | muniya- : 2 | munis'a-rdu-lah* : 3 | munisa : 2 |
yimuni : 5 | |||
yumuni : 2 | yumuniya- : 1 | ||
s'a-kamunisa : 2 | s'a-kyamuni : 3 | sa-kyamunisa : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3861 (no trad. / 718 NS) |
1 | umuni khipota | rope of a balance |
A6_4085 (no trad. / 718 NS) |
1 | umuni | a balance |
A7_3487 (A2 / 803 NS) |
1 | umuni te java-ya- khipot*a | rope of java- ? to keep a balance |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3927 (A2 / n.d. NS) |
1 | umuniya- khipot*a | rope of a balance |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3498 (A1 / 501 NS) |
1 | (muni) | cough ?, the seed vessel of the lotus ? |
A3_3144 (A1 / 550 NS) |
1 | muni | cough ?, the seed vessel of the lotus ? |
A3a_3114 (A1 / 637 NS) |
1 | muni | cough ?, the seed vessel of the lotus ? |
A6_3202 (no trad. / 718 NS) |
3 | pare muni | the pericarp of an elephant |
A7_657 (A2 / 803 NS) |
1 | pare muni | From A4_367: the seed vessel of a lotus |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_748 (A1 / 550 NS) |
1 | muniya- na-ma | words for multitude |
A5_644 (A2 / 662 NS) |
1 | pare muniya- na-ma | word for the seed-vessel of a lotus |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2739 (A2 / 506 NS) |
2 | raghuvya-ghrah*, raghupun^gavah*, purus*ars*abha, purus*akun~jarah* purus*asim*hah*, munis'a-rdu-lah*, purus*ana-gah* | "Sanskrit words" |
A2b_2853 (A2 / n.d. NS) |
2 | raghuvya-ghrah*, raghupum*gavah*, purus*ars*abha, {6} purus*akum*jarah*, purus*asim*hah*, munis'a-rdu-lah*, purus*ana-gah* | "Sanskrit words" |
A5_2740 (A2 / 662 NS) |
2 | raghuvya-ghrah*, raghupum*gavah*, purus*ars*abhah*, purus*akum*jarah*, purus*asim*hah*, munis'a-rdu-lah*, {5} purus*ana-gah* | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2399 (A1 / 501 NS) |
1 | munisa pa-ka | experienced among saints |
A3a_2018 (A1 / 637 NS) |
1 | munisa pa-ka | experienced among saint |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3209 (A2 / n.d. NS) |
1 | yimuni | cumin |
A3a_524 (A1 / 637 NS) |
1 | ajamoda; yimuni neta- | Ligusticum Alwaen and Ptychotis Ajowan two |
A6_3189 (no trad. / 718 NS) |
1 | yimuni | cumin |
A7_1113 (A2 / 803 NS) |
1 | yimuni | From A2_1061: Ptychotis Ajowan |
A7_2957 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} yimuni | cumin |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3091 (A2 / 662 NS) |
2 | yumuni | cumin |
A6_1105 (no trad. / 718 NS) |
1 | yumuni | From A2_1061: Ptychotis Ajowan |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1124 (A2 / n.d. NS) |
1 | yumuniya- na-ma | words for Ajowan |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_12 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate s'a-kamunisa na-ma | these are words for s'a-kyamuni Buddha |
A3_13 (A1 / 550 NS) |
1 | s'a-kamunisa na-ma | words for s'a-kyamuni |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_11 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-kyamuni tatha-gatasa (3) na-ma | words for s'a-kyamuni Buddha |
A2b_13 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-kyamuni tatha-gatasa na-ma | words for s'a-kyamuni Buddha |
A5_13 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-kyamuni tatha-gatasa na-ma | From A2b_13: words for s'a-kyamuni Buddha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_12 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate sa-kyamunisa na-ma | From A1_12: these are words for s'a-kyamuni Buddha |