unumulu : 1 | |||
urumulu : 1 | |||
ulumulu : 5 | |||
ta-lamula : 2 | |||
tr*n*amula : 1 | |||
pam*camuli- : 1 | |||
pim*ppala-mula : 1 | |||
pus*kara-mula : 1 | puskara-mula : 1 | mul : 1 | mula : 7 |
mulakhan*d*i : 1 | mulakharhi : 2 | mulapana : 1 | mulapuna : 1 |
mulabam*dha : 2 | mulabu : 1 | mulabo : 2 | mulabausva-na : 1 |
mulami- : 3 | mulasa : 1 | mulkaca- : 1 | mulla : 1 |
vara-hamula : 1 | |||
ha-mula : 3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2622 (A2 / 662 NS) |
1 | unumulu cikva | From A2_2622: one who feels as if tied knots in mind ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_492 (A2 / 803 NS) |
2 | citta urumulu dha-va | being aberrated of mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_440 (A2 / 506 NS) |
1 | ulumulu dha-ye | to be aberrated |
A2_2622 (A2 / 506 NS) |
1 | ulumulu caikva | one who feels as if tied knots in mind ? |
A2b_461 (A2 / n.d. NS) |
1 | ulumulu dha-vaya- {7} na-ma | word for disturbed of mind |
A2b_2736 (A2 / n.d. NS) |
1 | ulumulu cekva | From A2_2622: one who feels as if tied knots in mind ? |
A7_476 (A2 / 803 NS) |
1 | citta ulumulu dha-va | it is called disturbing of mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1007 (A2 / 506 NS) |
1 | ta-lamula | Curculigo Orchioides |
A3_956 (A1 / 550 NS) |
1 | ta-lamula | From A1_875: Curculigo Orchioides |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2071 (no trad. / 591 NS) |
1 | kaseru tr*n*amula vis'es*a; | kas'eru, a specific grass root |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3650 (A2 / 803 NS) |
3 | pam*camuli- majuva, tripa-tram* triyugam* tribhuvanam* a-dipam* | pan~camu-li- and also these tripa-tram*, triyugam, tribhuvanam* etc. are not |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1359 (no trad. / 591 NS) |
1 | pim*ppala-mula | root of long pepper |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1978 (no trad. / 591 NS) |
8 | pus*kara-mula | the root of Costus Speciosus or Arabicus |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_525 (A1 / 637 NS) |
1 | {8} puskara-mula | From A1_921: the root of Costus Speciosus or Arabicus |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_253 (no trad. / 831 NS) |
1 | mul la, | main road |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2088 (A1 / 550 NS) |
1 | vastu mula | price of the matter |
A3_2963 (A1 / 550 NS) |
3 | vastu mula | cost of material |
A3a_1776 (A1 / 637 NS) |
1 | vastu mula | price of the matter |
A4_476 (no trad. / 591 NS) |
1 | sim*ya- mula dan*d*a | main stem of a tree |
A4_477 (no trad. / 591 NS) |
1 | mula ka- | main branch |
A6_2639 (no trad. / 718 NS) |
2 | mula ya-ye | to fix price |
A7_3033 (A2 / 803 NS) |
4 | des'aya- mula nam* | main road of a city |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2241 (A1 / 637 NS) |
2 | mulakhan*d*i | oilcake of sesame |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2623 (A1 / 501 NS) |
2 | mulakharhi | oilcake of sesame |
A3_2501 (A1 / 550 NS) |
2 | mulakharhi | oilcake of sesame |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1709 (no trad. / 591 NS) |
3 | banija-rasa mulapana | capital of a trader |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2005 (no trad. / 591 NS) |
2 | mulapuna | capital money |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1647 (A2 / 506 NS) |
1 | mulabam*dha taya- thyem* ta- sva-nama-la | a garland kept like keeping of a particular position of the fingers |
A5_1657 (A2 / 662 NS) |
1 | mulabam*dha taya- them* ta- sva-nama-la | From A2_1647: a garland kept like keeping of a particular position of the fingers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_571 (no trad. / 591 NS) |
1 | mulabu | the flower of sesame |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_879 (A1 / 550 NS) |
2 | mulabo | the flower of sesame |
A3a_404 (A1 / 637 NS) |
1 | mulabo | the flower of sesame |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_933 (A2 / 506 NS) |
1 | mulabausva-na | the flower of sesame |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2200 (A1 / 550 NS) |
1 | mulami- | chief person |
A3_2747 (A1 / 550 NS) |
2 | gopa-laya- mulami- | chief of cowherds |
A3a_1931 (A1 / 637 NS) |
1 | mulami- | chief person |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2273 (A1 / 550 NS) |
1 | vars'a-na n^oya- mulasa | collected interest in the capital |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_355 (no trad. / 831 NS) |
1 | mulkaca- | main branch |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1659 (no trad. / 591 NS) |
1 | mulla | price |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_663 (no trad. / 591 NS) |
1 | vara-hamula | root of a kind of yam |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2133 (A2 / 506 NS) |
1 | ha-mula boye bu- | field to sow sesamum |
A2_2177 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} ha-mula | sesamum |
A2_3084 (A2 / 506 NS) |
2 | ha-mula cu-m*na | powder of sesame |